Hello There Attached is the portuguese translation for tcp-wrappers.
Use it as you wish *after* someone, identifyied as revisor from debianpt.org answear to this bug. Thanks to ask for translations. Luis Matos
# Portuguese translation for tcp-wrappers # Luís Matos <[EMAIL PROTECTED]>, 2005 # Luís Matos <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tcp-wrappers 7.6.dbs-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-20 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 19:37+0100\n" "Last-Translator: Luis Matos <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "Use paranoid settings in hosts.allow and hosts.deny?" msgstr "Utilizar definições paranoícas no hosts.allow e hosts.deny?" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "New /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny files for the TCP wrapper programs " "(tcpd) and the libwrap library will be created as they do not exist yet." msgstr "" "Serão criados novos ficheiros /etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny para os programas do " "daemon TCP wrappers (tcpd) e da biblioteca libwrap pois eles não existem." #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "You can choose between a generic and permissive configuration which will " "allow any incoming connection or a paranoid configuration which will not " "allow remote connections regardless of where they originate from. The " "latter, even if more secure, will block out all communication, including, " "for example, remote administration." msgstr "" "Pode escolher entre uma configuraçao genérica e uma configuração permissiva " "que permitirão a chegada de uma ligação ou uma configuração paranoíca que " "não permitirá ligações remotas independentemente da sua origem. A última, " "ainda que mais segura, bloqueará qualquer comunicação, inluíndo, por " "exemplo, administração remota." #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "Both files can be modified later to suit your needs as explained in the " "hosts_access(5) manpage. These settings will only affect network services " "that use the libwrap library: restrictions for other services may be " "established by using package-specific configuration directives or firewall " "rules." msgstr "" "Ambos os ficheiros podem ser modificados posteriormente para servir as suas " "necessidades como explicado na manpage hosts_access(5). Estas definições " "apenas afectrão os serviços de rede que usem a biblioteca libwrap. " "As definições para outros serviçoes devem ser definidas utilizando directivas de " "configurações específicas de cada pacote ou regras de firewall."