El día 14/05/2007 a 00:52 Christian Perrier escribió... > Quoting Rudy Godoy ([EMAIL PROTECTED]): > > Package: freepops > > Severity: wishlist > > Tags: patch l10n > > > > Please find attached the Spanish translation for the debconf template. > > freepops templates have been reviewed so the POT file from the package > is outdated. > > Could you please update the attached file?
I'm attached the updated file. regards -- Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://www.htu.com.pe ,''`. http://www.apesol.org - http://www.debian.org : :' : GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 `. `' `-
# freepops po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the freepops package. # # Changes: # - Initial translation # César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]> # # - Revision and sync # Rudy Godoy Guillén <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freepops 0.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 09:24-0500\n" "Last-Translator: César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian l10n spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:2001 msgid "Start freepopsd automatically after each boot?" msgstr "¿Desea iniciar freepopsd automáticamente después de cada arranque del sistema?" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:2001 #| msgid "" #| "The FreePOPs daemon can be started automatically after each boot for you. " #| "By default it will bind on port 2000, but you can change this behaviour " #| "editing /etc/default/freepops" msgid "" "The FreePOPs daemon can be started automatically after each boot. By " "default, it will bind to port 2000. This setting may be changed by editing " "the /etc/default/freepops file." msgstr "Puede iniciar automáticamente el demonio FreePOPs en cada arranque del sistema. Por omisión se le asignará el puerto 2000. Puede cambiar esta configuración editando /etc/default/freepops" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Create a chroot jail for freepops?" msgid "Create a chroot jail for FreePOPs?" msgstr "¿Desea crear un entorno enjaulado para FreePOPs?" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:3001 msgid "" "FreePOPs can be launched in a chrooted environment to improve the system's " "security." msgstr "Para mejorar la seguridad, FreePOPs se puede ejecutar en un entorno enjaulado." #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:3001 msgid "" "The jail will be created in /var/lib/freepops/chroot-jail/. The regular init " "script will then take care of launching the daemon by calling a script named " "start.sh at the root of the chroot jail." msgstr "La jaula se creará en /var/lib/freepops/chroot-jail/. Luego, el programa init se encargará de ejecutar el demonio invocando un programa llamado «start.sh» en la raíz de la jaula." #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "Remove local updates on upgrade?" msgstr "¿Desea eliminar actualizaciones locales cuando actualice?" #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "" "The freepops-updater-fltk or freepops-updater-dialog utilities will install " "local updates in /var/lib/freepops/lua_updates." msgstr "freepops-updater-fltk o freepops-updater-dialog pueden instalar actualizaciones locales en «/var/lib/freepops/lua_updates»." #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "" "Such updates are usually integrated in further FreePOPs releases or can be " "downloaded again by running the updater. Therefore, they may safely be " "removed when the package is upgraded." msgstr "Estas actualizaciones están usualmente integradas en la próxima versión de FreePOPs o se pueden descargar nuevamente ejecutando el actualizador, de modo que se pueden eliminar sin problema." #. Type: boolean #. Description #: ../freepops.templates:4001 msgid "" "The modules saved in /var/lib/freepops/lua_updates have a higher priority " "than those from /usr/share/freepops/lua. It is thus recommended to remove " "the former in order to avoid using outdated modules, unless you intend to " "freeze the local modifications regardless of FreePOPs upgrades." msgstr "Los módulos almacenados en /var/lib/freepops/lua_updates tienen mayor prioridad que aquellos en /usr/share/frepops/lua; si no los elimina podría estar ejecutando módulos desactualizados. De cualquier forma el administrador del sistema podría utilizar este mecanismo para bloquear algunas modificaciones locales en lo que respecta a actualizaciones de FreePOPs." #~ msgid "" #~ "FreePOPs can be launched in a chrooted environment to improve security. " #~ "The jail will be created in /var/lib/freepops/chroot-jail/. This will " #~ "also create a start.sh script in the root of the jail that should be used " #~ "to launch freepopsd. This is perfectly integrated with the init script, " #~ "so you have to change nothing to automatically start freepopsd at boot. " #~ "This feature is mostly untested, you are warned." #~ msgstr "" #~ "Para mejorar la seguridad, FreePOPs se puede ejecutar en un entorno " #~ "enjaulado. La jaula se creará en /var/lib/freepops/chroot-jail/. Esto " #~ "también creará un script «start.sh» en la raíz de la jaula, este script " #~ "se deberá usar para iniciar freepopsd. Esto está perfectamente integrado " #~ "con el programa de inicio (init), por lo que no tiene que cambiar nada " #~ "para iniciar freepopsd automáticamente en el arranque del sistema. Esta " #~ "característica no está bien probada, queda advertido." #~ msgid "" #~ "freepops-updater-fltk or freepops-updater-dialog can install local " #~ "updates in /var/lib/freepops/lua_updates. These updates are usually " #~ "integrated in the next freepops release or can be downloaded again " #~ "running the updater, so they can be safely removed. Modules placed in /" #~ "var/lib/freepops/lua_updates have higher priority than the ones in /usr/" #~ "share/frepops/lua; if you don't remove them you may end up running " #~ "outdated modules. Anyway the system administrator may use this mechanism " #~ "to freeze some local modifications with respect to FreePOPs updates." #~ msgstr "" #~ "freepops-updater-fltk o freepops-updater-dialog pueden instalar " #~ "actualizaciones locales en «/var/lib/freepops/lua_updates». Estas " #~ "actualizaciones están usualmente integradas en la próxima versión de " #~ "freepops o se pueden descargar nuevamente ejecutando el actualizador, de " #~ "modo que se pueden eliminar sin problema. Los módulos ubicados en /var/" #~ "lib/freepops/lua_updates tienen mayor prioridad que aquellos en /usr/" #~ "share/frepops/lua; si no los elimina podría estar ejecutando módulos " #~ "desactualizados. De cualquier forma el administrador del sistema podrúa " #~ "utilizar este mecanismo para bloquear algunas modificaciones locales en " #~ "lo que respecta a actualizaciones de FreePOPs."
signature.asc
Description: Digital signature

