#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mserv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-02 07:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../mserv.templates:1001
msgid "Please enter the path to the root of your mp3 archive."
msgstr "Wat is het pad naar de basismap van uw mp3-archief?"

#. Type: string
#. Description
#: ../mserv.templates:1001
msgid "Mserv needs to know where your mp3 files are located so that it can index them.  The files don't need to be arranged in any special way.  If you don't have any mp3s right now you can just enter anything. In that case mserv will not be able to play music.  If you get mp3s in the future you can run 'dpkg-reconfigure mserv' to show mserv where they are."
msgstr "Mserv dient te weten waar uw mp3-bestanden zich bevinden zodat het deze kan indexeren. Het is niet nodig om de mp3s op een speciale manier te organiseren. Als u momenteel geen mp3s heeft kunt u hier om het even wat ingeven, mserv kan in dat geval geen muziek spelen. Eens u mp3s heeft kunt u het commando 'dpkg-reconfigure mserv' uit voeren om mserv te laten weten waar ze zijn."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mserv.templates:2001
msgid "This path does not exist. Would you like to use it anyway?"
msgstr "Dit pad bestaat niet, wilt u het toch gebruiken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mserv.templates:3001
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bent u zeker dat u dit wilt doen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mserv.templates:3001
msgid "Reconfiguring the location of the mp3 archive when a trackinfo database already exists is dangerous. If you proceed with this configuration you risk losing your track info database (any ratings, last play times etc.). If you know what you are doing or don't care about losing the track info database, feel free to continue."
msgstr "De locatie van het mp3-archief aanpassen wanneer er een trackinfo-database reeds bestaat is gevaarlijk. Als u doorgaat met deze configuratie riskeert u om de trackinfo-database (waarderingen, tijd laatst afgespeeld, ...) te verliezen. Als u weet wat u doet, of als het u niet kan schelen dat u de trackinfo-database verliest kunt u doorgaan."

