Package: freepops
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
freepops debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freepops\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 11:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:2001
msgid "Start freepopsd automatically after each boot?"
msgstr "Spustit freepopsd automaticky při každém zavádění systému?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:2001
#| msgid ""
#| "The FreePOPs daemon can be started automatically after each boot for you. "
#| "By default it will bind on port 2000, but you can change this behaviour "
#| "editing /etc/default/freepops"
msgid ""
"The FreePOPs daemon can be started automatically after each boot. By "
"default, it will bind to port 2000. This setting may be changed by editing "
"the /etc/default/freepops file."
msgstr ""
"Daemon FreePOPs se může spouštět automaticky při každém startu systému. "
"Ve výchozím nastavení se naváže na port 2000, ale můžete to změnit úpravou "
"konfiguračního souboru /etc/default/freepops."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
#| msgid "Create a chroot jail for freepops?"
msgid "Create a chroot jail for FreePOPs?"
msgstr "Vytvořit pro FreePOPs chrootované vězení?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
msgid ""
"FreePOPs can be launched in a chrooted environment to improve the system's "
"security."
msgstr ""
"FreePOPs můžete spouštět v chrootovaném prostředí a o něco tak zvýšit "
"bezpečnost systému."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
msgid ""
"The jail will be created in /var/lib/freepops/chroot-jail/. The regular init "
"script will then take care of launching the daemon by calling a script named "
"start.sh at the root of the chroot jail."
msgstr ""
"Vězení bude vytvořeno ve /var/lib/freepops/chroot-jail/. Init skript se "
"pak postará o spuštění daemona zavoláním skriptu start.sh v kořenu "
"chrootovaného vězení."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid "Remove local updates on upgrade?"
msgstr "Odstranit při aktualizaci lokální aktualizace?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"The freepops-updater-fltk or freepops-updater-dialog utilities will install "
"local updates in /var/lib/freepops/lua_updates."
msgstr ""
"Nástroje freepops-updater-fltk a freepops-updater-dialog instalují lokální "
"aktualizace do /var/lib/freepops/lua_updates."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"Such updates are usually integrated in further FreePOPs releases or can be "
"downloaded again by running the updater. Therefore, they may safely be "
"removed when the package is upgraded."
msgstr ""
"Tuto aktualizace se obvykle stávají součástí novějších vydání FreePOPs, "
"případně mohou být znovu stáhnuty pomocí aktualizačního nástroje. Je tedy "
"bezpečné tyto aktualizace při instalaci novějšího balíku smazat."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"The modules saved in /var/lib/freepops/lua_updates have a higher priority "
"than those from /usr/share/frepops/lua. It is thus recommended to remove the "
"former in order to avoid using outdated modules, unless you intend to freeze "
"the local modifications regardless of FreePOPs upgrades."
msgstr ""
"Moduly uložené ve /var/lib/freepops/lua_updates mají přednost před těmi v "
"/usr/share/frepops/lua. Abyste předešli použití zastaralých modulů, je "
"doporučeno ty první smazat. (Pokud ovšem z nějakého důvodu nechcete používat "
"právě ty z /var/lib/freepops/lua_updates.)"

Reply via email to