Package: xdm Severity: minor Tags: patch l10n Please include the attached translation in the next release of the package.
(This was supposed to be sent on the 16th of April but I forgot about it). -------- Original Message -------- Subject: [RFR2] po-debconf://xdm Date: Thu, 05 Apr 2007 11:35:12 +0300 From: Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]> To: debian-l10n-romanian <[EMAIL PROTECTED]> References: <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> -- Regards, EddyP ============================================= "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
# translation of ro.po to Romanian # debconf templates for xorg-x11 package # # $Id: pothead.in 189 2005-06-11 00:04:27Z branden $ # # Copyright: # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf is available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Branden Robinson, 2000--2004. # Eddy PetriÅor <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # RuÅeÅ£ Zeno <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # Eddy Petrisor <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # Eddy PetriÈor <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-22 06:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 16:16+0200\n" "Last-Translator: Eddy PetriÈor <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" #. Type: select #. Description #: ../xdm.templates:1001 msgid "Default display manager:" msgstr "Managerul de ecran implicit:" #. Type: select #. Description #: ../xdm.templates:1001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Un manager de ecran este un program care oferÄ facilitatea de autentificare " "graficÄ sistemului de ferestre X." #. Type: select #. Description #: ../xdm.templates:1001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Doar un singur manager de ecran poate gestiona un anumit server X, dar " "acum sunt instalaÅ£i mai mulÅ£i. SelectaÅ£i managerul care ar trebui sÄ porneascÄ Ã®n mod implicit." #. Type: select #. Description #: ../xdm.templates:1001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Mai mulÅ£i manageri de ecran pot rula simultan dacÄ sunt configuraÅ£i sÄ " "gestioneze servere diferite; pentru a obÅ£ine acest lucru, configuraÅ£i " "managerii de ecran în mod corespunzÄtor, editaÅ£i fiecare dintre script-urile lor de " "iniÅ£ializare din /etc/init.d Åi dezactivaÅ£i testul legat de managerul de ecran " "implicit." #. Type: boolean #. Description #: ../xdm.templates:3001 msgid "Stop the xdm daemon?" msgstr "Se opreÅte serviciul xdm?" #. Type: boolean #. Description #: ../xdm.templates:3001 msgid "" "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package upgrade " "and removal, but it appears to be managing at least one running X session." msgstr "" "Serviciul de management al ecranului X (xdm) este, în mod obiÅnuit, oprit la " "înnoirea sau Återgerea pachetului, dar acum se pare cÄ acesta gestioneazÄ cel " "puÅ£in o sesiune X." #. Type: boolean #. Description #: ../xdm.templates:3001 msgid "" "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " "restarted." msgstr "" "DacÄ xdm este oprit acum, orice sesiune X gestionatÄ de el va fi terminatÄ. Altfel, " "noua versiune va avea efect la urmÄtoarea repornire a serviciului."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature