Package: firebird2.0
Version: 2.0.1.12855.ds1-2_es.po
Priority: wishlist
Tags: patch l10n

Attached is an update for the Spanish translation for this package. Please
consider it for inclusion in the next package upload.

Thanks

Javier
# firebird2 po-debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the firebird2 package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Javier Fernández-Sanguino , 2006-2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<[EMAIL PROTECTED]>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: firebird2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-03-02 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid "Password for SYSDBA:"
msgstr "Contraseña para SYSDBA:"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid ""
"Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access "
"to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of "
"this, it is necessary to secure SYSDBA with a password."
msgstr ""
"Firebird tiene un usuario especial llamado SYSDBA, que es el usuario con "
"acceso a todas las bases de datos. SYSDBA también puede crear nuevas bases "
"de datos y usuarios. Por todo esto, es necesario definir una contraseña para "
"SYSDBA para proteger el acceso a éste."

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid ""
"The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable "
"only by root). You may modify it there (don't forget to update the security "
"database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to "
"update both."
msgstr ""
"La contraseña se almacena en «/etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password» (que "
"sólo puede leer root). Puede modificarla allí (en cuyo caso debe actualizar "
"la base de datos de seguridad con la herramienta gsec) o puede utilizar dpkg-"
"reconfigure para actualizar ambas."

#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001
msgid ""
"If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in "
"SYSDBA.password)."
msgstr ""
"Se generará una de forma aleatoria (introduciéndose en SYSDBA.password) si no "
"introduce ninguna aquí."

#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:2001
msgid "To keep your existing password, leave this blank."
msgstr "Deje este campo en blanco si desea mantener la contraseña existente."

#. Type: select
#. Description
#: ../server-templates.master:3001
msgid "Enabled firebird version:"
msgstr "Versión de firebird activa:"

#. Type: select
#. Description
#: ../server-templates.master:3001
msgid ""
"Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled and "
"running at any given time. This is because if two servers access the same "
"database simultaneously, the result is inevitably database corruption."
msgstr "Pueden instalarse múltiples versiones de firebird, pero sólo una puede 
estar activa y ejecutándose en un momento determinado. Esto se debe a que si 
dos servidores acceden simultáneamente a la misma base de datos se dañarían 
inevitablemente los datos en la base de datos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid "Delete password database?"
msgstr "¿Desea borrar la contraseña de la base de datos?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"The last package that uses password database at /var/lib/firebird/${FB_VER}/"
"system/security.fdb is being purged."
msgstr "Se está purgando el último paquete que utiliza la contraseña localizada 
en «/var/lib/firebird/${FB_VER}/system/security.fdb»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"Leaving security database may present security risk. It is a good idea to "
"remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}."
msgstr "Dejar la base de datos de seguridad puede suponer un riesgo. Borrarla 
es una buena idea si no va a volver a reinstalar firebird${FB_VER}."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the "
"password for SYSDBA is kept."
msgstr "Lo mismo aplica a «/etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password» que es 
donde se almacena la contraseña para SYSDBA."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?"
msgstr "¿Borrar las bases de datos de «/var/lib/firebird/${FB_VER}/data»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid ""
"You may want to delete all databases from firebird standard database "
"directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, all "
"files ending witn \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and its "
"subdirectories will be removed."
msgstr "Puede que desee borrar todas las bases de datos que están ubicadas en 
el directorio estándar para las bases de datos de firebird: 
«/var/lib/firebird/${FB_VER}/data». Si elije esta opción se eliminarán todos 
los ficheros que acaben en «.fdb» y «.fbk» del directorio antes mencionado y se 
borrarán todos sus subdirectorios."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid ""
"Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will not "
"be affected."
msgstr "Tenga en cuenta que esto no afectará a las bases de datos que no estén 
bajo «/var/lib/firebird/${FB_VER}/data»."

#. Type: error
#. Description
#: ../server-templates.master:8001
msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use"
msgstr "Está utilizando el servidor firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}"

#. Type: error
#. Description
#: ../server-templates.master:8001
msgid ""
" To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop "
"all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-"
"${FB_FLAVOUR}"
msgstr "Se ha abortado la actualización o eliminación del paquete para poder 
asegurar la integridad de os datos. Debe parar todos los clientes locales y 
remotos antes de eliminar o actualizar firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}"

#. Type: title
#. Description
#: ../server-templates.master:9001
msgid "Password for ${PACKAGE}"
msgstr "Contraseña para ${PACKAGE}"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to