Package: firebird2.0 Version: 2.0.1.12855.ds1-2_es.po Priority: wishlist Tags: patch l10n
Attached is an update for the Spanish translation for this package. Please consider it for inclusion in the next package upload. Thanks Javier
# firebird2 po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the firebird2 package. # # Changes: # - Initial translation # Javier Fernández-Sanguino , 2006-2007 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<[EMAIL PROTECTED]>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-02 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 01:32+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Contraseña para SYSDBA:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird tiene un usuario especial llamado SYSDBA, que es el usuario con " "acceso a todas las bases de datos. SYSDBA también puede crear nuevas bases " "de datos y usuarios. Por todo esto, es necesario definir una contraseña para " "SYSDBA para proteger el acceso a éste." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "La contraseña se almacena en «/etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password» (que " "sólo puede leer root). Puede modificarla allí (en cuyo caso debe actualizar " "la base de datos de seguridad con la herramienta gsec) o puede utilizar dpkg-" "reconfigure para actualizar ambas." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Se generará una de forma aleatoria (introduciéndose en SYSDBA.password) si no " "introduce ninguna aquí." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Deje este campo en blanco si desea mantener la contraseña existente." #. Type: select #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "Enabled firebird version:" msgstr "Versión de firebird activa:" #. Type: select #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "" "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled and " "running at any given time. This is because if two servers access the same " "database simultaneously, the result is inevitably database corruption." msgstr "Pueden instalarse múltiples versiones de firebird, pero sólo una puede estar activa y ejecutándose en un momento determinado. Esto se debe a que si dos servidores acceden simultáneamente a la misma base de datos se dañarían inevitablemente los datos en la base de datos." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Delete password database?" msgstr "¿Desea borrar la contraseña de la base de datos?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "" "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/${FB_VER}/" "system/security.fdb is being purged." msgstr "Se está purgando el último paquete que utiliza la contraseña localizada en «/var/lib/firebird/${FB_VER}/system/security.fdb»." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "" "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." msgstr "Dejar la base de datos de seguridad puede suponer un riesgo. Borrarla es una buena idea si no va a volver a reinstalar firebird${FB_VER}." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "" "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " "password for SYSDBA is kept." msgstr "Lo mismo aplica a «/etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password» que es donde se almacena la contraseña para SYSDBA." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:7001 msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" msgstr "¿Borrar las bases de datos de «/var/lib/firebird/${FB_VER}/data»?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:7001 msgid "" "You may want to delete all databases from firebird standard database " "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, all " "files ending witn \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and its " "subdirectories will be removed." msgstr "Puede que desee borrar todas las bases de datos que están ubicadas en el directorio estándar para las bases de datos de firebird: «/var/lib/firebird/${FB_VER}/data». Si elije esta opción se eliminarán todos los ficheros que acaben en «.fdb» y «.fbk» del directorio antes mencionado y se borrarán todos sus subdirectorios." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:7001 msgid "" "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will not " "be affected." msgstr "Tenga en cuenta que esto no afectará a las bases de datos que no estén bajo «/var/lib/firebird/${FB_VER}/data»." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:8001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "Está utilizando el servidor firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:8001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "Se ha abortado la actualización o eliminación del paquete para poder asegurar la integridad de os datos. Debe parar todos los clientes locales y remotos antes de eliminar o actualizar firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}" #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:9001 msgid "Password for ${PACKAGE}" msgstr "Contraseña para ${PACKAGE}"
signature.asc
Description: Digital signature