Package: ikiwiki Version: N/A Severity: wishlist Tags: l10n, patch
Please find Gujarati (gu) translation for ikiwiki attached with this mail. -- -------------------------------------------------------- Kartik Mistry | Eng: kartikmistry.org/blog 0xD1028C8D | Guj: kartikm.wordpress.com --------------------------------------------------------
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Kartik Mistry <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-23 14:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Gujarati <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../IkiWiki/CGI.pm:154 msgid "You need to log in first." msgstr "તમારૠપà«àª°àª¥àª® લà«àª àªàª¨ થવà«àª પડશà«." #: ../IkiWiki/CGI.pm:274 msgid "Preferences saved." msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àªàª¤àª¾àª સàªàªà«àª°àª¹àª¾àª." #: ../IkiWiki/CGI.pm:339 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s ઠસà«àª§àª¾àª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà«àª પાનà«àª નથà«" #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95 #: ../IkiWiki/Render.pm:166 msgid "discussion" msgstr "àªàª°à«àªàª¾" #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "%s બનાવૠàªà«" #: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507 #: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "%s સà«àª§àª¾àª°à« àªà«" #: ../IkiWiki/CGI.pm:674 msgid "You are banned." msgstr "તમારા પર પà«àª°àª¤àª¿àª¬àªàª§ àªà«." #: ../IkiWiki/CGI.pm:706 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "પà«àª°àªµà«àª¶ નિષà«àª«àª³, àªàª¦àª¾àª તમારૠàªà«àªà«àª સàªà«àª°àª¿àª¯ બનાવવૠપડશà«?" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "àªà«àªµàª¾àª¯à«àª² %s વિàªàª²à«àªª" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 msgid "new feed" msgstr "નવà«àª ફà«àª¡" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "posts" msgstr "પà«àª¸à«àª" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 msgid "new" msgstr "નવà«àª" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "àªà«àª¨à«àª àªàª°à« àªà« %s (%s દિવસૠàªà«àª¨à«àª)" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "àªà«àª¨à«àª àªàª°à« àªà« %s" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "àªàª¨àª¾ પર બરાબર àªà« %s" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "ફà«àª¡ %s àªàªàª¾àª¸à« àªà« ..." #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "%s પર ફà«àª¡ મળૠશàªà«àª¯à«àª નહà«" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267 msgid "feed not found" msgstr "ફà«àª¡ મળà«àª¯à«àª નહà«" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 #, perl-format msgid "invalid UTF-8 stripped from feed" msgstr "ફà«àª¡àª®àª¾àªàª¥à« ઠયà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« UTF-8 નà«àªàª¾àª³à«àª² àªà«" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "ફà«àª¡ àªàª¾àªàªà« àªàª¯à«àª XML::Feed!" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "નવà«àª પાનà«àª %s બનાવૠàªà«" #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37 msgid "There are no broken links!" msgstr "ઠહà«àª àªà«àª તà«àªà«àª² àªàª¡à« નથà«!" #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20 msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required" msgstr "\"test\" ઠનૠ\"then\" વિàªàª²à«àªªà« àªàª°à«àª°à« àªà«" #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" msgstr "àªàªµàª¿àª·à«àª¯ નિષà«àª«àª³" #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 msgid "failed to find url in html" msgstr "htmlમાઠયà«àªàª°àªàª² શà«àª§àªµàª¾àª®àª¾àª નિષà«àª«àª³" #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59 msgid "failed to run graphviz" msgstr "àªà«àª°àª¾àª«àªµàª¿àª àªàª²àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª નિષà«àª«àª³" #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª યà«àªà«àª¯ àªà«àª°àª¾àª«àªµàª¿àª àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® નથà«" #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36 #, perl-format msgid "%s not found" msgstr "àªà«àª®à«àªªàª²à«àª %s મળà«àª¯à«àª નહà«" #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49 #, perl-format msgid "bad size \"%s\"" msgstr "ઠયà«àªà«àª¯ માપ \"%s\"" #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 #, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "%s વાàªàªàªµàª¾àª®àª¾àª નિષà«àª«àª³: %s" #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66 #, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "માપ બદલવામાઠનિષà«àª«àª³: %s" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "--rss ઠથવા --atom àªàªªàª¯à«àª àªàª°àª¤à« વàªàª¤à« વà«àªà«àª®àª¾àª --url àªàªªàª¯à«àª àªàª°àªµà«àª ઠપડશà«" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "ઠàªàª¾àª£à«àª¯à« àªà«àª વણૠપà«àª°àªàª¾àª° %s" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:146 msgid "Add a new post titled:" msgstr "ઠશિરà«àª·àªàª¥à« નવà«àª પà«àª¸à«àª àªàª®à«àª°à«:" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "ઠસà«àª¤àª¿àª¤à«àªµàª®àª¾àª ન હà«àª¯ તà«àªµà«àª àªà«àª®à«àªªàª²à«àª %s" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99 msgid "Discussion" msgstr "àªàª°à«àªàª¾" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:402 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client મળà«àª¯à«àª નહà«, પિàªàª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¤à«àª નથà«" #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98 msgid "failed to run dot" msgstr "ડà«àª àªàª²àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª નિષà«àª«àª³" #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24 #, perl-format msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" msgstr "%s ઠ%s દà«àªµàª¾àª°àª¾ તાળà«àª મરાયà«àª² àªà« ઠનૠતà«àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« શàªàª¾àª¶à« નહà«" #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37 #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "Markdown.pm પરà«àª² મà«àª¡à«àª¯à«àª² (%s) ઠથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાઠનિષà«àª«àª³" #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88 msgid "stylesheet not found" msgstr "સà«àªàª¾àªàª²àª¶à«àª મળà«àª¯à«àª નહà«" #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 msgid "Mirrors" msgstr "મિરરà«" #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 msgid "Mirror" msgstr "મિરર" #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8 msgid "more" msgstr "વધà«" #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36 msgid "What's this?" msgstr "ઠશà«àª àªà«?" #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37 msgid "Get an OpenID" msgstr "àªàªªàª¨àªàªàª¡à« મà«àª³àªµà«" #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42 msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "બધા પાનાàªàª બà«àªàª¾ પાનાàªàª વડૠàªà«àª¡àª¾àª¯à«àª² àªà«." #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104 msgid "(use FirstnameLastName)" msgstr "(FirstnameLastName àªàªªàª¯à«àª àªàª°à«)" #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "àªàª¾àª¤à«àª બનાવવાનà«àª સફળ. તમૠહવૠલà«àªàªàª¨ àªàª°à« શàªà« àªà«." #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147 msgid "Error creating account." msgstr "àªàª¾àª¤à«àª બનાવવામાઠàªà«àª·àª¤àª¿." #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168 msgid "Failed to send mail" msgstr "મà«àªàª² મà«àªàª²àªµàª¾àª®àª¾àª નિષà«àª«àª³" #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170 msgid "Your password has been emailed to you." msgstr "તમારૠપાસવરà«àª¡ તમનૠàªàª®à«àªàª² àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« àªà«." #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64 msgid "vote" msgstr "મત" #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 msgid "Total votes:" msgstr "àªà«àª² મત:" #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32 msgid "polygen not installed" msgstr "પà«àª²àª¿àªà«àª¨ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ નથà«" #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51 msgid "polygen failed" msgstr "પà«àª²àª¿àªà«àª¨ નિષà«àª«àª³" #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 msgid "missing formula" msgstr "àªà«àªµàª¾àª¯à«àª² સà«àª¤à«àª°" #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 msgid "unknown formula" msgstr "ઠàªàª¾àª£à«àª¯à«àª સà«àª¤à«àª°" #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited <description>". #. translators: %A is the name of the day of the week, while #. translators: %A- is the name of the previous day. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15 msgid "late %A- night" msgstr "મà«àª¡àª¾àª %A- રાતà«àª°à«" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17 msgid "in the wee hours of %A- night" msgstr "%A- રાતનાઠàªàª²àª¾àªàª®àª¾àª" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20 msgid "terribly early %A morning" msgstr "àªà«àª¬ ઠવહà«àª²àª¾àª %A સવારà«" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22 msgid "early %A morning" msgstr "વહà«àª²àª¾ %A સવારà«" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25 msgid "in mid-morning %A" msgstr "સવારૠમધà«àª¯àª®àª¾àª %A પર" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26 msgid "late %A morning" msgstr "મà«àª¡àª¾ %A સવારà«" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27 msgid "at lunch time on %A" msgstr "àªàª®àªµàª¾àª¨àª¾àª સમયૠ%A પર" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29 msgid "%A afternoon" msgstr "%A બપà«àª° પàªà«" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32 msgid "late %A afternoon" msgstr "મà«àª¡àª¾ %A બપà«àª° પàªà«" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33 msgid "%A evening" msgstr "%A સાàªàªà«" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35 msgid "late %A evening" msgstr "મà«àª¡àª¾ %A સાàªàªà«" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37 msgid "%A night" msgstr "%A રાતà«àª°à«" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74 msgid "at teatime on %A" msgstr "àªàª¾ ના સમયૠ%A પર" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78 msgid "at midnight" msgstr "મધà«àª¯àª°àª¾àª¤à«àª°à«" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81 msgid "at noon on %A" msgstr "બપà«àª°à« %A પર" #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34 #, perl-format msgid "Must specify %s when using the search plugin" msgstr "àªà«àª¯àª¾àª°à« શà«àª§ પà«àª²àªàªàª¨ àªàªªàª¯à«àª àªàª°àª¤àª¾ હà«àªµ તà«àª¯àª¾àª°à« %s સà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµà«àª ઠપડશà«" #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58 msgid "cleaning hyperestraier search index" msgstr "હાયપરસà«àªà«àª°à«àªàªàª° શà«àª§ ઠનà«àªà«àª°àª®àª£àª¿àªàª¾ સાફ àªàª°à« àªà«" #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64 msgid "updating hyperestraier search index" msgstr "હાયપરસà«àªà«àª°à«àªàªàª° શà«àª§ ઠનà«àªà«àª°àª®àª£àª¿àªàª¾ સà«àª§àª¾àª°à« àªà«" #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 msgid "missing name or url parameter" msgstr "àªà«àªµàª¾àª¯à«àª² નામ ઠથવા યà«àªàª°àªàª² વિàªàª²à«àªª" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 #, perl-format msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgstr "àªà«àªàªà«àª°àª¸à«àª¤à« %s ઠ<i>%s</i> નૠનિરà«àª¦à«àª¶ àªàª°à« àªà«" #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 msgid "failed to parse any smileys" msgstr "àªà«àªàªªàª£ સà«àª®àª¾àªàª²à«àª àªàªà«àª²àªµàª¾àª®àª¾àª નિષà«àª«àª³" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 msgid "parse error" msgstr "àªàªà«àª²àªµàª¾àª®àª¾àª àªà«àª·àª¤àª¿" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69 msgid "bad featurepoint diameter" msgstr "àªàª°àª¾àª¬ લાàªà«àª·àª£àª¿àªàª¬àª¿àªàª¦à« વà«àª¯àª¾àª¸" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79 msgid "bad featurepoint location" msgstr "àªàª°àª¾àª¬ લાàªà«àª·àª£àª¿àªàª¬àª¿àªàª¦à« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90 msgid "missing values" msgstr "àªà«àªµàª¾àª¯à«àª² àªàª¿àªàª®àª¤à«" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95 msgid "bad height value" msgstr "àªàª°àª¾àª¬ àªàªàªàª¾àª àªàª¿àªàª®àª¤" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102 msgid "missing width parameter" msgstr "àªà«àªµàª¾àª¯à«àª² પહà«àª³àª¾àª વિàªàª²à«àªª" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106 msgid "bad width value" msgstr "àªàª°àª¾àª¬ પહà«àª³àª¾àª àªàª¿àªàª®àª¤" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144 msgid "failed to run php" msgstr "php àªàª²àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª નિષà«àª«àª³" #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 msgid "cannot find file" msgstr "ફાàªàª² મળૠશàªà« નહà«" #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 msgid "unknown data format" msgstr "ઠàªàª¾àª£à«àª¯à« માહિતૠપà«àª°àªàª¾àª°" #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 msgid "empty data" msgstr "àªàª¾àª²à« માહિતà«" #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 msgid "Direct data download" msgstr "સà«àª§à« માહિતૠડાàªàª¨àª²à«àª¡" #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 #, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "àªàªà«àª²àªµàª¾àª¨à«àª લà«àªà« %d પર નિષà«àª«àª³: %s" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19 msgid "missing id parameter" msgstr "àªà«àªµàª¾àª¯à«àª² àªàªàª¡à« વિàªàª²à«àªª" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "àªà«àª®à«àªªàª²à«àª %s મળà«àª¯à«àª નહà«" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45 msgid "failed to process:" msgstr "àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª નિષà«àª«àª³:" #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66 msgid "getctime not implemented" msgstr "getctime ઠમલમાઠમà«àªàª¾àª¯à«àª² નથà«" #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206 msgid "" "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " "notifications" msgstr "REV àªà«àª વà«àª² નથà«, svn post-commit hook માàªàª¥à« àªàª¾àª²àª¤à«àª નથà«, નà«àªàª§ મà«àªàª²à« શàªàª¾àª¶à« નહà«" #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "àªàª°àª¾àª¬ ફાàªàª² નામ àªà«àª¡à« દૠàªà« %s" #: ../IkiWiki/Render.pm:310 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "àªà«àª¨àª¾àª પાનાઠદà«àª° àªàª°à« àªà« %s" #: ../IkiWiki/Render.pm:330 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "%s શà«àª§à« àªà«" #: ../IkiWiki/Render.pm:340 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "રà«àª¨à«àª¡àª° àªàª°à« àªà« %s" #: ../IkiWiki/Render.pm:352 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "રà«àª¨à«àª¡àª° àªàª°à« àªà« %s, àªà« %s સાથૠàªà«àª¡àª¾àª£ ધરાવૠàªà«" #: ../IkiWiki/Render.pm:369 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "રà«àª¨à«àª¡àª° àªàª°à« àªà« %s, àªà« %s પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªà«" #: ../IkiWiki/Render.pm:407 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "રà«àª¨à«àª¡àª° àªàª°à« àªà« %s, તà«àª¨àª¾àª પાàªàª³àª¨àª¾àª àªà«àª¡àª¾àª£à« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾ માàªà«" #: ../IkiWiki/Render.pm:419 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "દà«àª° àªàª°à« àªà« %s, હવૠ%s વડૠરà«àª¨à«àª¡àª° àªàª°àª¾àª¤à«àª નથà«" #: ../IkiWiki/Render.pm:445 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki: %s રà«àª¨à«àª¡àª° àªàª°à« શàªàª¾àª¤à«àª નથà«" #. translators: The first parameter is a filename, and the second #. translators: is a (probably not translated) error message. #: ../IkiWiki/Setup.pm:15 #, perl-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "વાàªàªà« શàªàª¾àª¤à« નથૠ%s: %s" #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32 msgid "generating wrappers.." msgstr "àªàªµàª°àª£ બનાવૠàªà«.." #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "વà«àªà« ફરà«àª¥à« બનાવૠàªà«.." #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75 msgid "refreshing wiki.." msgstr "વà«àªà«àª¨à« તાàªà« àªàª°à« àªà«.." #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84 msgid "done" msgstr "સàªàªªà«àª°à«àª£" #. translators: The three variables are the name of the wiki, #. translators: A list of one or more pages that were changed, #. translators: And the name of the user making the change. #. translators: This is used as the subject of a commit email. #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146 #, perl-format msgid "update of %s's %s by %s" msgstr "%s નૠસà«àª§àª¾àª°à« %s નાઠ%s વડà«" #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #, perl-format msgid "%s doesn't seem to be executable" msgstr "%s ઠàªàª²àª¾àªµà« શàªàª¾àª¯ તà«àª® લાàªàª¤à«àª નથà«" #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgstr "àªà«àª વણ ફાàªàª²àª¨à« àªàªªàª¯à«àª àªàª°à« àªà« તà«àª¨à«àª àªàªµàª°àª£ બનાવૠશàªàª¾àª¤à«àª નથà«" #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 msgid "wrapper filename not specified" msgstr "àªàªµàª°àª£ ફાàªàª²àª¨àª¾àª® સà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² નથà«" #. translators: The first parameter is a filename, and the second is #. translators: a (probably not translated) error message. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64 #, perl-format msgid "failed to write %s: %s" msgstr "%s લàªàªµàª¾àª®àª¾àª નિષà«àª«àª³: %s" #. translators: The parameter is a C filename. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "%s àªàª®à«àªªàª¾àªàª² àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª નિષà«àª«àª³" #. translators: The parameter is a filename. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "સફળતાપà«àª°à«àªµàª પà«àª¦àª¾ àªàª°à«àª² àªà« %s" #: ../ikiwiki.in:13 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "àªàªªàª¯à«àª: ikiwiki [વિàªàª²à«àªªà«] source dest" #: ../IkiWiki.pm:107 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "àªà«àª¯àª¾àª°à« --cgi àªàªªàª¯à«àª àªàª°àª¤àª¾àª હà«àª¯ તà«àª¯àª¾àª°à« વà«àªà«àª¨à«àª યà«àªàª°àªàª² સà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµà«àª ઠપડશà«" #: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155 msgid "Error" msgstr "àªà«àª·àª¤àª¿" #. translators: The first parameter is a #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. #: ../IkiWiki.pm:625 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "%s પર શà«àª§àª¾àª¯à«àª² લà«àªª %s પર àªàª²àª¾àªµà« àªà« %i àªàªàª¡àª¾àª£ પર" #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter" #~ msgstr "àªàªà«àª°à«àªà«àª પà«àª²àªàªàª¨àª®àª¾àª %s વિàªàª²à«àªª નથà«" #, fuzzy #~ msgid "sparkline previewing not implemented" #~ msgstr "getctime ઠમલમાઠમà«àªàª¾àª¯à«àª² નથà«"