Package: openssl
Version:
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for openssl's debconf messages.
Translator: carloslisboa _at_ gmail.com
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org

# Portuguese translation for openssl's debconf messages
# Copyright (C) 2007, Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the openssl package.
# Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-04-11 08:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
msgstr "Serviços a reiniciar para que usem as novas bibliotecas:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
"server (sshd) should not affect any existing connections."
msgstr ""
"Este lançamento do OpenSSL resolve alguns problemas de segurança. Os serviços "
"podem não usar as correcções até que sejam reiniciados. Note que reiniciar o "
"servidor SSH (sshd) não deve afectar quaisquer ligações existentes."

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
"services will be restarted if the list is empty."
msgstr ""
"Por favor verifique a lista de serviços detectados que necessitam de ser "
"reiniciados e corrija-a, se necessário. Os nomes dos serviços devem ser "
"idênticos aos nomes dos scripts de inicialização em /etc/init.d e separados "
"por espaços. Nennhum serviço será reiniciado se a lista estiver vazia."

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
"trouble."
msgstr ""
"Qualquer serviço que mais tarde falha de forma inesperada após esta "
"actualização deverá ser reiniciado. É recomendado que reinicie este "
"computador para evitar qualquer problema relacionado como SSL."

Reply via email to