Package: mantis
Version: 1.0.6+dfsg-4.1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for mantis's debconf messages.
Translator: Ricardo Silva <ardoric _at_ gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org

# Portuguese translation for mantis's debconf messages
# 2007 Ricardo Silva
# Released under the same license as the mantis package
# Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mantis 1.0.6+dsfg-4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-12-13 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Email address of the Mantis Administrator:"
msgstr "Endereço de email do Administrador do Mantis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This is mainly prompted to the user in case of errors that might require the "
"intervention of the system administrator."
msgstr ""
"Este endereço é mostrado ao utilizador no caso de erros que possam necessitar "
"da intervenção do administrador do sistema."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Email address of the webmaster:"
msgstr "Endereço de email do webmaster:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This address is displayed in the bottom of all Mantis pages."
msgstr "Este endereço será mostrado no fundo de todas as páginas do Mantis."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Sender address for bug reports emails:"
msgstr "Endereço do remetente para emails de relatório de bugs:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis."
msgstr "Este endereço de email será usado em todos os emails enviados pelo Mantis."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Email address for bounce-handling:"
msgstr "Endereço de email para tratamento de bounce:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the "
"administrator's email address."
msgstr ""
"Email que volta para trás será dirigido a este endereço. Tipicamente este "
"será o endereço de email do administrador."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Web server(s) that should be configured automatically:"
msgstr "Servidor(es) web que devem ser configurados automaticamente:"

Reply via email to