Package: mantis Version: 1.0.6+dfsg-4.1 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for mantis's debconf messages. Translator: Ricardo Silva <ardoric _at_ gmail.com> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for mantis's debconf messages # 2007 Ricardo Silva # Released under the same license as the mantis package # Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mantis 1.0.6+dsfg-4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-13 17:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 10:00+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Email address of the Mantis Administrator:" msgstr "Endereço de email do Administrador do Mantis:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require the " "intervention of the system administrator." msgstr "" "Este endereço é mostrado ao utilizador no caso de erros que possam necessitar " "da intervenção do administrador do sistema." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Email address of the webmaster:" msgstr "Endereço de email do webmaster:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "This address is displayed in the bottom of all Mantis pages." msgstr "Este endereço será mostrado no fundo de todas as páginas do Mantis." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Sender address for bug reports emails:" msgstr "Endereço do remetente para emails de relatório de bugs:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis." msgstr "Este endereço de email será usado em todos os emails enviados pelo Mantis." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Email address for bounce-handling:" msgstr "Endereço de email para tratamento de bounce:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the " "administrator's email address." msgstr "" "Email que volta para trás será dirigido a este endereço. Tipicamente este " "será o endereço de email do administrador." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "Web server(s) that should be configured automatically:" msgstr "Servidor(es) web que devem ser configurados automaticamente:"