Package: pileup Version: 1.2-18 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for pileup's debconf messages. Translator: Luísa Lourenço <kikentai _at_ gmail.com> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of pileup's debconf messages. # Copyright (C) 2007 LuÃsa Lourenço # This file is distributed under the same license as the pileup package. # LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pileup 1.2-18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 22:32+0000\n" "Last-Translator: LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Make pileup setuid root" msgstr "Tornar o pileup setuid root" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The pileup program only runs correctly as the root user. One way of doing " "this is to make the program setuid root. This is generally a bad idea as " "there are better ways, such as using the sudo program, to do this. However, " "you have the option here of making it setuid root here if you like." msgstr "" "O programa pileup só é executa correctamente como o utilizador root. Uma " "maneira de fazer isto é tornar o programa setuid root. Isto é geralmente má " "ideia visto que há maneiras melhores, como usar o programa sudo, para fazer " "isto. No entanto, tem aqui a opcção de fazer setuid root aqui se assim o " "desejar."