Package: samba Version: N/A Severity: wishlist Tags: l10n patch Please find attached the Hungarian translation of the samba templates.
# Hungarian translation for samba # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the samba package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-12 03:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 09:20+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:1001 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "Módosítod az smb.conf-ot, hogy a WINS beállításokat a DHCP-n keresztül érje el?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:1001 msgid "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the network, the DHCP server may also provide information about WINS servers (\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf." msgstr "Ha e gép az IP címeket egy DHCP kiszolgálótól kérdezi le a hálózaton, lehet, hogy a WINS kiszolgálók (\"NetBIOS névkiszolgálók\") listáját is le tudja kérdezni. Ehhez az smb.conf módosítása szükséges, hogy a DHCP-n keresztüli WINS beállításokat automatikusan kiolvassa a /etc/samba/dhcp.conf-ból." #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:1001 msgid "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature." msgstr "A dhcp3-client csomagnak telepítve kell lennie e képesség kihasználásához." #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:2001 msgid "Configure smb.conf automatically?" msgstr "Az smb.conf-ot automatikusan állítod be?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:2001 msgid "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' line or an option that spans multiple lines, which could confuse the automated configuration process and require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." msgstr "A Samba további beállításaihoz a /etc/samba/smb.conf paramétereit befolyásoló további kérdéseket kell megválaszolni, ami a Samba programok (nmbd és smbd) beállítófájlja. A jelenlegi smb.conf tartalmaz egy 'include' sort, vagy egy több sorra tört opciót, ami megzavarhatja az automata beállító folyamot, és szükségessé teszi az smb.conf saját kezű szerkesztését, hogy az ismét működjön." #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:2001 msgid "If you do not choose this option, you will have to handle any configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration enhancements." msgstr "Ha nem élsz e lehetőséggel, minden beállítás változását neked kell felügyelned, és nem élvezheted az időszakos beállításhangolás előnyeit." #. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3001 msgid "Workgroup/Domain Name:" msgstr "Munkacsoport/Tartomány neve:" #. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3001 msgid "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name used with the security=domain setting." msgstr "Add meg e kiszolgáló által megjelenítendő munkacsoport, mikor azt lekérdezik a kliensek. Vedd figyelembe, hogy e paraméter meghatározza a tartomány nevét is, ha engedélyezve van a security=domain beállítás." #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:4001 msgid "Use password encryption?" msgstr "Használsz kódolt jelszavakat?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:4001 msgid "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a parameter in your Windows registry." msgstr "Az újabb Windows kliensek kódolt jelszavakkal kommunikálnak az SMB kiszolgálókkal. Ha sima szöveges jelszavakat kívánsz alkalmazni, meg kell változtatni egy beállítást a kliensek regisztrációjában." #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:4001 msgid "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd command." msgstr "E lehetőség bekapcsolása erősen ajánlott. Ha ezt teszed, győződj meg róla hogy érvényes /etc/samba/smbpasswd fájllal rendelkezel és hogy beállítottad a jelszavakat minden felhasználóhoz a smbpasswd paranccsal." #. Type: note #. Description #: ../samba-common.templates:5001 msgid "Chaining passdb backends is not supported" msgstr "A passdb hátterek láncolása nem támogatott" #. Type: note #. Description #: ../samba-common.templates:5001 msgid "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb.conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of backends. The new version of samba will not work until you correct this." msgstr "A 3.0.23 verziótól a samba nem támogatja több háttér láncolását a \"passdb backend\" paraméterben. Ezzel szemben úgy fest, az smb.conf fájlod egy hátterek listájából álló passdb háttér paramétert tartalmaz. A samba új verziója ennek javításával fog működni." #. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:1001 msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "Létrehozod a samba jelszóadatbázist (/var/lib/samba/passdb.tdb)?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:1001 msgid "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd and be kept up-to-date in the future." msgstr "Az újabb Windows kliensekkel való kompatibilitás érdekében a Samba-t kódolt jelszavak használatára kell beállítani. Ez megköveteli a jelszavak /etc/passwd fájltól különálló tárolását. Ez a fájl automatikusan létrejön, de a jelszavakat kézzel kell felvenni az smbpasswd parancs futtatásával és a továbbiakban kezelni." #. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:1001 msgid "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably your client machines) to use plaintext passwords." msgstr "Ha nem hozod létre, újra be kell állítani a Samba-t (és valószínűleg a klienseket is) a sima szöveges jelszavakhoz." #. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:1001 msgid "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more details." msgstr "Lásd a samba-doc csomag /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html odalát a részletekért." #. Type: select #. Choices #: ../samba.templates:2001 msgid "daemons" msgstr "démonok" #. Type: select #. Choices #: ../samba.templates:2001 msgid "inetd" msgstr "inetd" #. Type: select #. Description #: ../samba.templates:2002 msgid "How do you want to run Samba?" msgstr "Hogyan induljon a Samba?" #. Type: select #. Description #: ../samba.templates:2002 msgid "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a daemon is the recommended approach." msgstr "Az smbd Samba démon futhat normál démonként vagy az inetd-n keresztül. A démonként való futtatása a javasolt beállítás." #. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:3001 msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "Áthelyezed a /etc/samba/smbpasswd tartalmát a /var/lib/samba/passdb.tdb-be?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:3001 msgid "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which supersedes the /etc/samba/smbpasswd file." msgstr "A Samba 3.0 sokkal átfogóbb SAM adatbázis felületet ad, mellyel elavul a /etc/samba/smbpasswd fájl." #. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:3001 msgid "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead." msgstr "Erősítsd meg a létező smbpasswd fájl áthelyezését a /var/lib/samba/passdb.tdb fájlba. Ha másik pdb hátteret használnál (például LDAP), válaszolj nemmel."

