Dear maintainer of anthy, 3 days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate upload). The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: anthy Version: 8607-1.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Tue, 6 Mar 2007 07:10:42 +0100 Closes: 408017 412646 413582 Changes: anthy (8607-1.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. * Debconf translations: - German. Closes: #408017 - Galician. Closes: #412646 - Portuguese. Closes: #413582 - Fuzzies fixed in Swedish and Czech - All PO files converted to UTF-8 (Japanese was UTF-8 already) --
diff -Nru anthy-8607.old/debian/changelog anthy-8607/debian/changelog --- anthy-8607.old/debian/changelog 2007-03-03 09:45:12.791758198 +0100 +++ anthy-8607/debian/changelog 2007-03-06 07:11:15.675644142 +0100 @@ -1,3 +1,15 @@ +anthy (8607-1.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. + * Debconf translations: + - German. Closes: #408017 + - Galician. Closes: #412646 + - Portuguese. Closes: #413582 + - Fuzzies fixed in Swedish and Czech + - All PO files converted to UTF-8 (Japanese was UTF-8 already) + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Tue, 6 Mar 2007 07:10:42 +0100 + anthy (8607-1) unstable; urgency=low * New upstream release diff -Nru anthy-8607.old/debian/po/cs.po anthy-8607/debian/po/cs.po --- anthy-8607.old/debian/po/cs.po 2007-03-03 09:45:12.871758855 +0100 +++ anthy-8607/debian/po/cs.po 2007-03-03 11:48:41.012639039 +0100 @@ -34,7 +34,6 @@ #. Type: multiselect #. Description #: ../anthy.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" " base.t: Anthy specific words which are compatible with cannadic.\n" " extra.t: Anthy specific words which are not compatible with cannadic.\n" diff -Nru anthy-8607.old/debian/po/de.po anthy-8607/debian/po/de.po --- anthy-8607.old/debian/po/de.po 2007-03-03 09:45:12.871758855 +0100 +++ anthy-8607/debian/po/de.po 2007-03-03 11:48:21.312477143 +0100 @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2006, Matthias Julius # This file is distributed under the same license as the anthy package. # -# Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. +# Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anthy 7900-2\n" +"Project-Id-Version: anthy 7900-3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-11-25 00:36+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-15 22:14-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-22 18:06-0500\n" "Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,32 +19,30 @@ #. Type: multiselect #. Description #: ../anthy.templates:1001 -#, fuzzy msgid "Add-on dictionaries to use:" -msgstr "Welche Erweiterungswörterbücher möchten Sie nutzen:" +msgstr "Zu verwendende Erweiterungswörterbücher:" #. Type: multiselect #. Description #: ../anthy.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "The anthy package can use add-on dictionaries to the system dictionary. the " "following dictionaries are currently available:" msgstr "" -"Das anthy-Paket kann Erweiterungswörterbücher zum Systemwörterbuch " -"hinzufügen. Die folgenden Wörterbücher sind verfügbar:" +"Das anthy-Paket kann Erweiterungswörterbücher zusätzlich zum " +"Systemwörterbuch verwenden. Die folgenden Wörterbücher sind gegenwärtig " +"verfügbar:" #. Type: multiselect #. Description #: ../anthy.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" " base.t: Anthy specific words which are compatible with cannadic.\n" " extra.t: Anthy specific words which are not compatible with cannadic.\n" " 2ch.t: Dialects used in 2ch, the biggest Japanese web discussion group." msgstr "" -" base.t: anthy-spezifische Wörter, welche mit Cannadic kompatibel sind.\n" -" extra.t: anthy-spezifische Wörter, welche nicht mit Cannadic kompatibel " -"sind.\n" +" base.t: Anthy-spezifische Wörter, welche mit Cannadic kompatibel sind.\n" +" extra.t: Anthy-spezifische Wörter, welche nicht mit Cannadic kompatibel\n" +" sind.\n" " 2ch.t: Dialekte, die in 2ch, der größten japanischen Web-Diskussions-\n" " Gruppe, verwendet werden." diff -Nru anthy-8607.old/debian/po/fr.po anthy-8607/debian/po/fr.po --- anthy-8607.old/debian/po/fr.po 2007-03-03 09:45:12.871758855 +0100 +++ anthy-8607/debian/po/fr.po 2007-03-03 11:48:21.320477209 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ "Last-Translator: Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect diff -Nru anthy-8607.old/debian/po/gl.po anthy-8607/debian/po/gl.po --- anthy-8607.old/debian/po/gl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ anthy-8607/debian/po/gl.po 2007-03-03 11:48:21.320477209 +0100 @@ -0,0 +1,44 @@ +# Galician translation of anthy's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the anthy package. +# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: anthy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2006-11-25 00:36+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:30+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../anthy.templates:1001 +msgid "Add-on dictionaries to use:" +msgstr "Dicionarios adicionais a empregar:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../anthy.templates:1001 +msgid "" +"The anthy package can use add-on dictionaries to the system dictionary. the " +"following dictionaries are currently available:" +msgstr "" +"O paquete anthy pode empregar dicionarios adicionais ao dicionario do " +"sistema. Están dispoñibles os seguintes dicionarios:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../anthy.templates:1001 +msgid "" +" base.t: Anthy specific words which are compatible with cannadic.\n" +" extra.t: Anthy specific words which are not compatible with cannadic.\n" +" 2ch.t: Dialects used in 2ch, the biggest Japanese web discussion group." +msgstr "" +" base.t: Palabras específicas de anthy que son compatibles con cannadic.\n" +" extra.t: Palabras específicas de anthy que non son compatibles con " +"cannadic.\n" +" 2ch.t: Dialectos empregados en 2ch, o maior grupo de discusión web do Xapón." diff -Nru anthy-8607.old/debian/po/ja.po anthy-8607/debian/po/ja.po --- anthy-8607.old/debian/po/ja.po 2007-03-03 09:45:12.871758855 +0100 +++ anthy-8607/debian/po/ja.po 2007-03-03 11:48:21.328477274 +0100 @@ -10,9 +10,9 @@ "POT-Creation-Date: 2006-11-25 00:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 03:58+0900\n" "Last-Translator: Jonny <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect @@ -28,8 +28,8 @@ "The anthy package can use add-on dictionaries to the system dictionary. the " "following dictionaries are currently available:" msgstr "" -"anthy パッケージはシステム辞書にアドオン辞書を使用することができます。次の" -"辞書が現在利用可能です:" +"anthy パッケージはシステム辞書にアドオン辞書を使用することができます。次の辞" +"書が現在利用可能です:" #. Type: multiselect #. Description diff -Nru anthy-8607.old/debian/po/pt.po anthy-8607/debian/po/pt.po --- anthy-8607.old/debian/po/pt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ anthy-8607/debian/po/pt.po 2007-03-06 07:10:05.595264392 +0100 @@ -0,0 +1,44 @@ +# Portuguese translation of anthy's debconf messages. +# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa +# This file is distributed under the same license as the anthy package. +# Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: anthy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2006-11-25 00:36+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-05 22:26+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../anthy.templates:1001 +msgid "Add-on dictionaries to use:" +msgstr "Dicionários adicionais a usar:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../anthy.templates:1001 +msgid "" +"The anthy package can use add-on dictionaries to the system dictionary. the " +"following dictionaries are currently available:" +msgstr "" +"O pacote anthy pode usar dicionários adicionais ao dicionário do sistema. Os " +"seguintes dicionários estão disponíveis:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../anthy.templates:1001 +msgid "" +" base.t: Anthy specific words which are compatible with cannadic.\n" +" extra.t: Anthy specific words which are not compatible with cannadic.\n" +" 2ch.t: Dialects used in 2ch, the biggest Japanese web discussion group." +msgstr "" +" base.t: Palavras específicas Anthy que são compatíveis com cannadic.\n" +" extra.t: Palavras específicas Anthy que são não compatíveis com cannadic\n" +" 2ch.t: Dialectos usados em 2ch, o maior grupo de discussão web japonês." diff -Nru anthy-8607.old/debian/po/ru.po anthy-8607/debian/po/ru.po --- anthy-8607.old/debian/po/ru.po 2007-03-03 09:45:12.871758855 +0100 +++ anthy-8607/debian/po/ru.po 2007-03-03 11:48:21.340477373 +0100 @@ -23,7 +23,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: multiselect #. Description @@ -52,4 +53,3 @@ " base.t: Anthy-специфичные слова, совместимые с cannadic.\n" " extra.t: Anthy-специфичные слова, несовместимые с cannadic.\n" " 2ch.t: Диалекты, используемые в 2ch, самом большом японском веб-форуме." - diff -Nru anthy-8607.old/debian/po/sv.po anthy-8607/debian/po/sv.po --- anthy-8607.old/debian/po/sv.po 2007-03-03 09:45:12.871758855 +0100 +++ anthy-8607/debian/po/sv.po 2007-03-03 11:49:25.777006913 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect @@ -28,28 +28,26 @@ #: ../anthy.templates:1001 #, fuzzy msgid "Add-on dictionaries to use:" -msgstr "Vilka extra uppslagsverk vill du anvnda?" +msgstr "Vilka extra uppslagsverk vill du använda?" #. Type: multiselect #. Description #: ../anthy.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "The anthy package can use add-on dictionaries to the system dictionary. the " "following dictionaries are currently available:" msgstr "" -"Anthy-paketet kan lgga till uppslagsverk till systemets uppslagsverk. Fr " -"nrvarande finns fljande uppslagsverk tillgngliga:" +"Anthy-paketet kan lägga till uppslagsverk till systemets uppslagsverk. För " +"närvarande finns följande uppslagsverk tillgängliga:" #. Type: multiselect #. Description #: ../anthy.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" " base.t: Anthy specific words which are compatible with cannadic.\n" " extra.t: Anthy specific words which are not compatible with cannadic.\n" " 2ch.t: Dialects used in 2ch, the biggest Japanese web discussion group." msgstr "" -" base.t: Anthy-specifika ord som r kompatibla med cannadic.\n" -" extra.t: Anthy-specifika ord som inte r kompatibla med cannadic.\n" -" 2ch.t: Dialects anvnda i 2ch, den strsta japanska webdiskussionsgruppen." +" base.t: Anthy-specifika ord som är kompatibla med cannadic.\n" +" extra.t: Anthy-specifika ord som inte är kompatibla med cannadic.\n" +" 2ch.t: Dialects använda i 2ch, den största japanska webdiskussionsgruppen."
signature.asc
Description: Digital signature