Package: glpi
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for PACOTE's debconf messages.
Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa _at_ gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.

--
Best regards,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org


# Portuguese translation of glpi's debconf messages.
# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa
# This file is distributed under the same license as the glpi package.
# Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glpi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 22:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../glpi.templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../glpi.templates:1002
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Servidor web para reconfigurar automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../glpi.templates:1002
msgid ""
"If you do not select a web server to reconfigure automatically, glpi will "
"not be usable until you reconfigure your webserver to enable glpi."
msgstr ""
"Se não seleccionar um servidor web para reconfigurar automaticamente, o glpi "
"não será usável até que reconfigure o seu servidor web para activar o glpi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glpi.templates:2001
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "Deverá ${webserver} ser reiniciado?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glpi.templates:2001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-"
"rc.d ${webserver} restart."
msgstr ""
"Lembre-se que o ${webserver} deverá ser reiniciado para activar a nova "
"configuração. Também poderá reiniciar o ${webserver} executando manualmente "
"invoke-rc.d ${webserver} restart."

#. Type: note
#. Description
#: ../glpi.templates:3001
msgid "glpi configuration"
msgstr "configuração glpi"

#. Type: note
#. Description
#: ../glpi.templates:3001
msgid ""
"Please point your browser to http://<server>/glpi/ to finish the "
"configuration."
msgstr ""
"Por favor aponte o seu browser para http://<server>/glpi/ para acabar a configuração."

Reply via email to