Package: glpi Version: n/a Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for PACOTE's debconf messages. Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa _at_ gmail.com> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of glpi's debconf messages. # Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa # This file is distributed under the same license as the glpi package. # Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glpi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-03 22:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 10:28+0000\n" "Last-Translator: Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../glpi.templates:1001 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../glpi.templates:1002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Servidor web para reconfigurar automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../glpi.templates:1002 msgid "" "If you do not select a web server to reconfigure automatically, glpi will " "not be usable until you reconfigure your webserver to enable glpi." msgstr "" "Se não seleccionar um servidor web para reconfigurar automaticamente, o glpi " "não será usável até que reconfigure o seu servidor web para activar o glpi." #. Type: boolean #. Description #: ../glpi.templates:2001 msgid "Should ${webserver} be restarted?" msgstr "Deverá ${webserver} ser reiniciado?" #. Type: boolean #. Description #: ../glpi.templates:2001 msgid "" "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " "be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" "rc.d ${webserver} restart." msgstr "" "Lembre-se que o ${webserver} deverá ser reiniciado para activar a nova " "configuração. Também poderá reiniciar o ${webserver} executando manualmente " "invoke-rc.d ${webserver} restart." #. Type: note #. Description #: ../glpi.templates:3001 msgid "glpi configuration" msgstr "configuração glpi" #. Type: note #. Description #: ../glpi.templates:3001 msgid "" "Please point your browser to http://<server>/glpi/ to finish the " "configuration." msgstr "" "Por favor aponte o seu browser para http://<server>/glpi/ para acabar a configuração."