Package: bindgraph Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of bindgraph's debconf templates # This file is distributed under the same license as the bindgraph package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bindgraph\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-01 06:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 15:36+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should bindgraph start on boot?" msgstr "¿Debería iniciarse bindgraph co ordenador?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Bindgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your BIND " "logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "Bindgraph pode arrincar no inicio do sistema coma un servizo. Despois ha " "monitorizar o ficheiro de rexistro de BIND á espera de cambios. Recoméndase " "facelo." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "" "O outro método consiste en executar bindgraph.pl á man co parámetro -l." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Bindgraph log file:" msgstr "Ficheiro de rexistro de bindgraph:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please specify the name of the log file from which data should be pulled to " "create the databases for bindgraph. If unsure, leave the default value." msgstr "" "Introduza o nome do ficheiro de rexistro do que se deben extraer os datos " "para crear as bases de datos de bindgraph. Se non está seguro, deixe o valor " "por defecto." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "BIND9 logging required" msgstr "Precísase de rexistro de BIND9" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "Bindgraph needs BIND logging to be active in order to work." msgstr "" "Bindgraph precisa de que o rexistro de eventos de BIND estea activo para " "funcionar." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/" "bindgraph/README." msgstr "" "A configuración necesaria en \"named.conf\" explícase en /usr/share/doc/" "bindgraph/README." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Remove RRD files on purge?" msgstr "¿Eliminar os ficheiros RRD ao purgar?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Bindgraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Please choose " "whether this directory should be removed completely on purge." msgstr "" "Bindgraph grava os seus ficheiros de base de datos en /var/lib/bindgraph. " "Indique se quere eliminar totalmente ese directorio ao purgar o paquete."