Package: bindgraph Version: 0.2a-1 Severity: minor Tags: patch l10n I have prepared a translation of the po-debconf template into German. Please include it in debian/po.
Matthias -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers testing APT policy: (900, 'testing'), (50, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-3-amd64 Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of po-debconf template to German # This file is distributed under the same license as the bindgraph package. # Copyright (C): # # Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bindgraph 0.2a-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-02-05 07:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:26-0500\n" "Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should BindGraph start on boot?" msgstr "Soll BindGraph beim Systemstart gestartet werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "BindGraph can start on boot time as a daemon. Then it will will monitor your " "BIND logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "BindGraph kann während des Systemstarts als Daemon starten. In diesem Fall " "wird es Ihre BIND-Logdatei auf Änderungen hin überwachen. Dies wird " "empfohlen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "" "Die andere Methode ist, bindgraph.pl von Hand mit dem Parameter -l " "aufzurufen." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Which logfile should be used by BindGraph?" msgstr "Welche Logdatei soll von BindGraph verwendet werden?" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enter the logfile from which data should be pulled to create the databases " "for bindgraph. If unsure, leave default." msgstr "" "Geben Sie die Logdatei an, von welcher die Daten bezogen werden sollen, um " "die Datenbanken für BindGraph zu erzeugen. Falls Sie sich nicht sicher sind, " "belassen Sie die Voreinstellung." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "BIND9 logging required" msgstr "BIND9-Protokollierung erforderlich" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "BindGraph needs BIND logging to be active in order to work." msgstr "BIND-Protikollierung muss aktiv sein, damit BindGraph arbeiten kann." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/" "bindgraph/README." msgstr "" "Die erforderliche Konfiguration in »named.conf« wird in " "/usr/share/doc/bindgraph/README erläutert." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Remove RRD files on purge?" msgstr "RRD-Dateien beim vollständigen Entfernen löschen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "BindGraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Should this " "directory be removed completely on purge?" msgstr "" "BindGraph speichert seine Datenbankdateien unter /var/lib/bindgraph. Soll " "dieses Verzeichnis gelöscht werden, wenn das Paket vollständig entfernt " "wird?"