Package: ttf-arphic-uming
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of ttf-arphic-uming's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the ttf-arphic-uming 
package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ttf-arphic-uming\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Unicode, MBE, Both"
msgstr "Unicode, MBE, Ambas"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Font variant to install:"
msgstr "Variante do tipo a instalar:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"This font contains bopomofo extended glyphs, which are used to annotate "
"Chinese glyphs to show how the characters should be pronounced. These "
"bopomofo extended glyphs are used for some minority languages, like "
"Taiwanese and Hakka. They are mainly used in Taiwan."
msgstr ""
"Este tipo de letra contén glifos estendidos bopomofo, que se empregan para "
"anotar os glifos chineses para amosar como se deben pronunciar os "
"caracteres. Estes glifos estendidos bopomofo empréganse nalgúns idiomas "
"minoritarios, coma o taiwanés e o hakka. Empréganse principalmente en Taiwán."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"There are two variants of these bopomofo extended glyphs in use, one which "
"conforms to the Unicode standard, and one, called Modern Bopomofo Extensions "
"(MBE), which aims to be easier to read and write."
msgstr ""
"Empréganse dúas variantes destes glifos estendidos bopomofo; unha que "
"encaixa co estándar Unicode, e outra, chamada \"Modern Bopomofo Extensions"
"\" (MBE), que pretende ser máis doada de ler e escribir."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The Unicode variant also contains the MBE variants encoded as TTF stylistic "
"alternatives (SALT). As only few programs can support this feature, users "
"who prefer to use the MBE glyphs should install the MBE variant. More "
"information on this can be found on the project homepage: http://www.";
"freedesktop.org/wiki/Software_2fCJKUnifonts"
msgstr ""
"A variante Unicode tamén contén as variantes MBE codificadas coma "
"alternativas estilísticas TTF (SALT). Como só uns poucos programas poden "
"empregar esta característica, os usuarios que prefiran empregar os glifos "
"MBE deberían instalar a variante MBE. Pode verse máis información sobre isto "
"na web do proxecto, http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fCJKUnifonts";

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "If in doubt, please select \"Unicode\"."
msgstr "Se ten dúbidas, escolla \"Unicode\"."

Reply via email to