Package: clamsmtp
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of clamsmtp's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the clamsmtp package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 18:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "¿Engadir un usuario e grupo clamsmtp?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If you answer "
"\"yes\" to this question, the installation process will also update the "
"ownership and permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"As novas instalacións de clamsmtp empregan un usuario e grupo \"clamsmtp\". "
"O usuario \"clamav\" engádese ao grupo \"clamsmtp\" para permitirlle ao "
"proceso clamav-daemon consultar o directorio de corentena. Se resposta \"si"
"\" a esta pregunta, o proceso de instalación tamén ha actualizar a "
"propiedade e permisos dos directorios de corentena e execución."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "¿Arranxar os permisos do directorio?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"clamsmtpd precisa de permisos de lectura e escritura no directorio de "
"traballo e ao directorio de execución no que se crea o seu ficheiro PID. "
"Ademáis, o servizo Clam AV debe ter acceso de lectura ao directorio de "
"traballo para buscar virus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Would you like the post-installation script to fix the permissions and "
"ownership of these two directories?  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf "
"and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned "
"TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the two "
"directories appropriately."
msgstr ""
"¿Quere que o script de post-instalación arranxe os permisos e propiedade "
"deses directorios? Ha consultar os ficheiros /etc/clamsmtpd.conf e /etc/"
"default/clamsmtp na busca das variables TempDirectory, PidFile, User e Group "
"e actualizar os dous directorios do xeito apropiado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
"permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
"script."
msgstr ""
"Aviso: empregue esta opción con coidado, e asegúrese de comprobar os "
"permisos dos directorios despois de executar as ordes \"start\" ou \"restart"
"\" do script de inicio."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "¿Borrar o directorio de traballo ao purgar o paquete?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses.  Do you want "
"these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg or "
"apt?"
msgstr ""
"O directorio de traballo pode conter virus en corentena. ¿Quere eliminar "
"eses ficheiros ao especificar a opción \"--purge\" en dpkg ou apt?"

Reply via email to