Alwin, Helge,

In the BTS log of the clamsmtp package, one can find two different
German translations, one by Alwin and a later one by Helge.

These two translations are obviously much different as the diff below
shows.

Could you guys agree about which one should be used?

This is pretty urgent as this package came up in my NMU campaign and
I'll propose a NMU (or regular upload) to the maintainer.

--- de.po       2007-02-24 08:42:10.434476469 +0100
+++ de3.po      2007-02-24 08:45:53.144241726 +0100
@@ -1,105 +1,103 @@
-# translation of clamsmtp to german
-# Copyright (C) 2006 Alwin Meschede
+# Translation of clamsmtp debconf templates to German
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 # This file is distributed under the same license as the clamsmtp package.
-
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clamsmtp 1.8\n"
+"Project-Id-Version: clamsmtp 1.2.1-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-09 11:49-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-26 22:32+0100\n"
-"Last-Translator: Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-13 18:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-21 16:33+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
-msgstr "clamsmtp-Systembenutzer und -Gruppe hinzufügen?"
+msgstr "Einen Clamsmtp Systembenutzer und -gruppe hinzufügen?"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid ""
 "New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
 "\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
 "the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If you answer "
 "\"yes\" to this question, the installation process will also update the "
 "ownership and permissions of the quarantine and run directories."
 msgstr ""
-"Neue Installationen von clamsmtp werden mit einem Systembenutzer und einer "
-"Gruppe »clamsmtp« installiert. Der Benutzer »clamav« wird der Gruppe clamsmtp 
"
-"hinzugefügt, damit der clamav-daemon das Quarantäneverzeichnis einsehen kann. 
"
-"Wenn Sie hier »Ja« sagen, wird der Installationsprozess auch den Besitzer und 
"
-"die Rechte der Quarantäne- und run-Verzeichnisse anpassen."
+"Neue Installationen von Clamsmtp installieren mit einem Systembenutzer und -"
+"gruppe »clamsmtp«. Der »clamav«-Benutzer wird der clamsmtp-Gruppe "
+"hinzugefügt, um dem clamav-Daemonprozess zu erlauben, das Quarantäne-"
+"Verzeichnis einzusehen. Falls Sie dieser Frage zustimmen, wird der "
+"Installationsprozess auch den Eigentümer und die Rechte des Quarantäne- und "
+"Run-Verzeichnisses aktualisieren."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Fix directory permissions?"
-msgstr "Verzeichnisrechte anpassen?"
+msgstr "Verzeichnis-Rechte korrigieren?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid ""
 "clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
 "the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
 "AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
 msgstr ""
-"clamsmtpd benötigt Lese- und Schreibrechte im Viren-Spoolverzeichnis und im "
-"run-Verzeichnis, in dem seine PID-Datei erzeugt wird. Außerdem benötigt der "
-"Clam-AV-Dienst Lesezugriff auf das Spool-Verzeichnis, um nach Viren suchen "
-"zu können."
+"Clamsmtpd benötigt Lese- und Schreibrechte für das Virus-Spool-Verzeichnis "
+"und das run-Verzeichnis, in dem die PID-Datei erstellt wird. Zusätzlich muss "
+"der Clam AV-Daemon Lesezugriff auf das Spool-Verzeichnis haben, um auf Viren "
+"zu überprüfen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid ""
 "Would you like the post-installation script to fix the permissions and "
 "ownership of these two directories?  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf "
 "and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned "
 "TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the two "
 "directories appropriately."
 msgstr ""
-"Soll das Installations-Skript die Rechte und Besitzer dieser zwei "
-"Verzeichnisse anpassen? Es wird die Dateien /etc/clamsmtpd.conf und "
-"/etc/default/clamsmtp nach den administrativ zugewiesenen Variablen "
-"TempDirectory, PidFile, User und Group absuchen und dann die zwei "
-"Verzeichnisse entsprechend anpassen."
+"Möchten Sie, dass das Post-Installations-Skript die Rechte und Eigentümer "
+"dieser zwei Verzeichnisse korrigiert? Es wird die administrativ zugewiesenen "
+"TempDirectory-, PidFile-, Benutzer- und Gruppe-Variablen aus den /etc/"
+"clamsmtpd.conf- und /etc/default/clamsmtp-Dateien entnehmen und dann die "
+"zwei Verzeichnisse entsprechend aktualisieren."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid ""
 "Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
 "permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
 "script."
 msgstr ""
-"Warnung! Benutzen Sie diese Option auf eigene Gefahr und prüfen Sie die "
-"Verzeichnisrechte, nachdem Sie das init-Skript mit den Argumenten »start« 
oder "
-"»restart« ausgeführt haben."
+"Achtung! Verwenden Sie diese Option auf eigenes Risiko und überprüfen Sie "
+"die Verzeichnisrechte, nachdem Sie die »start«- oder »restart«-Kommandos für "
+"das init-Skript verwendet haben."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Purge spool directory on --purge?"
-msgstr "Das Spoolverzeichnis bei --purge vollständig entfernen?"
+msgstr "Bei --purge das Spool-Verzeichnis vollständig löschen?"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid ""
 "The virus spool directory may contain quarantined viruses.  Do you want "
 "these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg or "
 "apt?"
 msgstr ""
-"Das Viren-Spoolverzeichnis könnte unter Quarantäne gestellte Viren enthalten. 
"
-"Sollen diese Dateien gelöscht werden, wenn Sie dpkg oder apt mit der Option "
-"»--purge« ausführen?"
-
+"Das Virus-Spool-Verzeichnis könnte Viren in Quarantäne enthalten. Möchten "
+"Sie, dass diese Dateien entfernt werden, wenn Sie bei Dpkg oder Apt die »--"
+"purge«-Option verwenden?"


-- 


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to