Package: portsentry Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of portsentry's debconf templates # This file is distributed under the same license as the portsentry package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: portsentry\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 16:54+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "PortSentry does not block anything by default." msgstr "PortSentry non bloquea nada por defecto." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please note that by default PortSentry takes no action against potential " "attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /" "etc/portsentry/portsentry.conf." msgstr "" "Teña en conta que, por defecto, PortSentry non emprende ningunha acción " "contra atacantes potenciais. Só grava mensaxes en /var/log/syslog. Para " "cambiar isto, edite /etc/portsentry/portsentry.conf." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" " You may also want to check:\n" " /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)" msgstr "" " Tamén pode verificar:\n" " /etc/default/portsentry (opcións de inicio do servizo) e\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (máquinas/interfaces a ignorar)" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages." msgstr "" "Para máis detalles, consulte as páxinas de manual portsentry(8) e portsentry." "conf(5)." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead" msgstr "" "startup.conf está obsoleto - empregue /etc/default/portsentry no seu canto" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry " "is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve " "your settings while copying them over to the new location. Please check /" "etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it " "after the installation has finished." msgstr "" "/etc/portsentry/startup.conf xa non se emprega, e emprégase /etc/default/" "portsentry no seu canto. Para facilitar a transición hase procurar conservar " "a configuración mentres se copia á nova ubicación. Compare /etc/default/" "portsentry con /etc/portsentry/startup.conf e elimíneo despois de que remate " "a instalación." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sorry for any inconvenience." msgstr "Desculpe as molestias."

