Dear maintainer of shfs, On Jan 28th, I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pendign l10n issues.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate upload). The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: shfs Version: 0.35-6.2 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Sun, 28 Jan 2007 16:31:25 +0100 Closes: 391214 391738 Changes: shfs (0.35-6.2) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. * Debconf translations: - Brazilian Portuguese added. Closes: #391214 - Portuguese added. Closes: #391738 --
diff -Nru shfs-0.35.old/debian/changelog shfs-0.35/debian/changelog --- shfs-0.35.old/debian/changelog 2007-01-28 16:13:04.679073460 +0100 +++ shfs-0.35/debian/changelog 2007-01-28 16:31:39.863411485 +0100 @@ -1,3 +1,12 @@ +shfs (0.35-6.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. + * Debconf translations: + - Brazilian Portuguese added. Closes: #391214 + - Portuguese added. Closes: #391738 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Sun, 28 Jan 2007 16:31:25 +0100 + shfs (0.35-6.1) unstable; urgency=medium * Non-Maintainer upload diff -Nru shfs-0.35.old/debian/po/pt_BR.po shfs-0.35/debian/po/pt_BR.po --- shfs-0.35.old/debian/po/pt_BR.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ shfs-0.35/debian/po/pt_BR.po 2007-01-28 16:13:51.391417000 +0100 @@ -0,0 +1,36 @@ +# shfs Brazilian Portuguese translation +# Copyright (c) 2006 shfs's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the shfs package. +# Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "pt_BR utf-8\n" +"Project-Id-Version: shfs 0.35-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-16 19:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-28 16:44-0300\n" +"Last-Translator: Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Do you wish to set suid permissions on shfs-utils?" +msgstr "Você deseja definir permissões suid para o shfs-utlis?" + +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"shfsmount and shfsumount need to be executed as root in order to mount and " +"umount on local mountpoints. To run these programs as non-root user, you can " +"suid permissions. This could, however, potentially allow them to be used " +"during a security attack on your computer." +msgstr "" +"shfsmount e shfsumount precisam ser executados como root para poderem " +"montar e desmontar partições locais. Para rodar esses programas como um " +"usuário não-root, você pode usar permissões suid. Isso pode, contudo, " +"potencialmente permitir que eles sejam usados durante um ataque a seu " +"computador." diff -Nru shfs-0.35.old/debian/po/pt.po shfs-0.35/debian/po/pt.po --- shfs-0.35.old/debian/po/pt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ shfs-0.35/debian/po/pt.po 2007-01-28 16:31:19.167250106 +0100 @@ -0,0 +1,35 @@ +# shfs Portuguese translation for debconf messages. +# This file is distributed under the same license as the shfs package. +# Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shfs 0.35-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:42-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-24 22:49+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Do you wish to set suid permissions on shfs-utils?" +msgstr "Deseja definir permissões suid para shfs-utils?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"shfsmount and shfsumount need to be executed as root in order to mount and " +"umount on local mountpoints. To run these programs as non-root user, you can " +"suid permissions. This could, however, potentially allow them to be used " +"during a security attack on your computer." +msgstr "" +"shfsmount e shfsumount necessitam ser executados como root para poder montar " +"e desmontar locais de montagem locais. Para correr esses programas como " +"utilizador não-root, pode dar permissões suid. Isto permite, no entanto, que " +"sejam utilizadas durante um ataque à segurança do seu computador."
signature.asc
Description: Digital signature