Dear maintainer of shfs,

On Jan 28th, I sent you a notice announcing my intent to upload
a NMU of your package to fix its pendign l10n issues.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload).

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: shfs
Version: 0.35-6.2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sun, 28 Jan 2007 16:31:25 +0100
Closes: 391214 391738
Changes: 
 shfs (0.35-6.2) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Brazilian Portuguese added. Closes: #391214
     - Portuguese added. Closes: #391738

-- 


diff -Nru shfs-0.35.old/debian/changelog shfs-0.35/debian/changelog
--- shfs-0.35.old/debian/changelog	2007-01-28 16:13:04.679073460 +0100
+++ shfs-0.35/debian/changelog	2007-01-28 16:31:39.863411485 +0100
@@ -1,3 +1,12 @@
+shfs (0.35-6.2) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations:
+    - Brazilian Portuguese added. Closes: #391214
+    - Portuguese added. Closes: #391738
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Sun, 28 Jan 2007 16:31:25 +0100
+
 shfs (0.35-6.1) unstable; urgency=medium
 
   * Non-Maintainer upload
diff -Nru shfs-0.35.old/debian/po/pt_BR.po shfs-0.35/debian/po/pt_BR.po
--- shfs-0.35.old/debian/po/pt_BR.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ shfs-0.35/debian/po/pt_BR.po	2007-01-28 16:13:51.391417000 +0100
@@ -0,0 +1,36 @@
+# shfs Brazilian Portuguese translation
+# Copyright (c) 2006 shfs's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the shfs package.
+# Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr "pt_BR utf-8\n"
+"Project-Id-Version: shfs 0.35-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-16 19:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-28 16:44-0300\n"
+"Last-Translator: Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Do you wish to set suid permissions on shfs-utils?"
+msgstr "Você deseja definir permissões suid para o shfs-utlis?"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"shfsmount and shfsumount need to be executed as root in order to mount and "
+"umount on local mountpoints. To run these programs as non-root user, you can "
+"suid permissions. This could, however, potentially allow them to be used "
+"during a security attack on your computer."
+msgstr ""
+"shfsmount e shfsumount precisam ser executados como root para poderem "
+"montar e desmontar partições locais. Para rodar esses programas como um "
+"usuário não-root, você pode usar permissões suid. Isso pode, contudo, "
+"potencialmente permitir que eles sejam usados durante um ataque a seu "
+"computador."
diff -Nru shfs-0.35.old/debian/po/pt.po shfs-0.35/debian/po/pt.po
--- shfs-0.35.old/debian/po/pt.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ shfs-0.35/debian/po/pt.po	2007-01-28 16:31:19.167250106 +0100
@@ -0,0 +1,35 @@
+# shfs Portuguese translation for debconf messages.
+# This file is distributed under the same license as the shfs package.
+# Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shfs 0.35-6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:42-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-24 22:49+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you wish to set suid permissions on shfs-utils?"
+msgstr "Deseja definir permissões suid para shfs-utils?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"shfsmount and shfsumount need to be executed as root in order to mount and "
+"umount on local mountpoints. To run these programs as non-root user, you can "
+"suid permissions. This could, however, potentially allow them to be used "
+"during a security attack on your computer."
+msgstr ""
+"shfsmount e shfsumount necessitam ser executados como root para poder montar "
+"e desmontar locais de montagem locais. Para correr esses programas como "
+"utilizador não-root, pode dar permissões suid. Isto permite, no entanto, que "
+"sejam utilizadas durante um ataque à segurança do seu computador."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to