Package: embedian-tools
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for embedian-tools's debconf messages.
Translator: Miguel Figueiredo <elmig _at_ debianpt.org>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.

--
Best regards,

Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org

# Portuguese translation for embedian-tools debconf messages
# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the embedian-tools package.
# Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iembedian-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-01-30 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:1001
msgid "Preferred working directory:"
msgstr "Directório de trabalho prferido:"

#. Type: string
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:1001
msgid ""
"emsource can download, unpack and apply Emdebian patches to Debian sources "
"into the current working directory or into a  preset working directory. The "
"same directory can also be used by emchain if you need to build your own "
"cross-building toolchain. If you would prefer to let emsource and emchain "
"work only in the current working directory, leave this blank."
msgstr ""
"O emsource pode fazer download, desempacotar e aplicar patches Emdebian a "
"pacotes de código-fonte Debian no directório de trabalho actual ou para um "
"directório de trabalho pré-definido. O mesmo directório pode também ser "
"utilizadro pelo emchain se necessitar de construir a sua própria "
"'cross-building toolchain'. Se preferir deixar o emsource e o emchain "
"trabalhar apenas no actual directório de trabalho, deixe isto em branco."

#. Type: string
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:2001
msgid "Your subversion username at buildd.emdebian.org:"
msgstr "O seu nome de utilizador de subversion em buildd.embedian.org:"

#. Type: string
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:2001
msgid ""
"If you already have a valid username and svn commit access within Emdebian, "
"emsource can checkout and commit the emdebian patch files without further "
"intervention. Note that this username is not necessarily the same as any "
"Debian username or identity. If you do not (yet) have an Emdebian username, "
"leave this blank. (emsource will use anonymous checkouts of the patch files.)"
msgstr ""
"Se já tem um nome de utilizador válido e permissões de commit dentro de "
"Embedian, o emsource pode fazer o checkout e commit aos ficheiros patch "
"embedian sem mais intervenção. Note que este nome de utilizador não é "
"necessariamente o mesmo que o nome de utilizador de Debian ou identidade. "
"Se não tem (ainda) um nome de utilizador Embedian, deixe isto em branco. "
"(o emsource irá utilizar checkouts anónimos dos ficheiros de patches.)"

Reply via email to