Package: embedian-tools Version: n/a Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for embedian-tools's debconf messages. Translator: Miguel Figueiredo <elmig _at_ debianpt.org> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for embedian-tools debconf messages # Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the embedian-tools package. # Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iembedian-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-01-30 14:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 19:38+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:1001 msgid "Preferred working directory:" msgstr "Directório de trabalho prferido:" #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:1001 msgid "" "emsource can download, unpack and apply Emdebian patches to Debian sources " "into the current working directory or into a preset working directory. The " "same directory can also be used by emchain if you need to build your own " "cross-building toolchain. If you would prefer to let emsource and emchain " "work only in the current working directory, leave this blank." msgstr "" "O emsource pode fazer download, desempacotar e aplicar patches Emdebian a " "pacotes de código-fonte Debian no directório de trabalho actual ou para um " "directório de trabalho pré-definido. O mesmo directório pode também ser " "utilizadro pelo emchain se necessitar de construir a sua própria " "'cross-building toolchain'. Se preferir deixar o emsource e o emchain " "trabalhar apenas no actual directório de trabalho, deixe isto em branco." #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:2001 msgid "Your subversion username at buildd.emdebian.org:" msgstr "O seu nome de utilizador de subversion em buildd.embedian.org:" #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:2001 msgid "" "If you already have a valid username and svn commit access within Emdebian, " "emsource can checkout and commit the emdebian patch files without further " "intervention. Note that this username is not necessarily the same as any " "Debian username or identity. If you do not (yet) have an Emdebian username, " "leave this blank. (emsource will use anonymous checkouts of the patch files.)" msgstr "" "Se já tem um nome de utilizador válido e permissões de commit dentro de " "Embedian, o emsource pode fazer o checkout e commit aos ficheiros patch " "embedian sem mais intervenção. Note que este nome de utilizador não é " "necessariamente o mesmo que o nome de utilizador de Debian ou identidade. " "Se não tem (ainda) um nome de utilizador Embedian, deixe isto em branco. " "(o emsource irá utilizar checkouts anónimos dos ficheiros de patches.)"