Package: shorewall
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of
shorewall debconf messages, please include it.

-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-08 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid ""
"Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall right "
"now?"
msgstr "Zkontrolovali jste své nastavení a chcete nyní Shorewall restartovat?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. The major changes are listed below."
msgstr ""
"Toto je důležitá verze Shorewallu, která přináší některé změny v "
"konfiguračních souborech. Hlavní změny jsou vypsány níže."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid ""
"You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall to "
"work properly."
msgstr ""
"Aby Shorewall pracoval správně, _musíte_ zkontrolovat nastavení firewallu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid ""
"* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
"  supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
"  MERGE_HOSTS=Yes."
msgstr ""
"* Proměnná MERGE_HOSTS v shorewall.conf již není podporována.\n"
"  Chování Shorewallu 1.4 je shodné jako ve verzi 1.3\n"
"  s nastavením MERGE_HOSTS=Yes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid ""
"* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
"  /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
msgstr ""
"* Názvy rozhraní ve formě <zařízení>:<celé_číslo>\n"
"  v /etc/shorewall/interfaces nyní vytvoří chybu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid ""
"* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
"  specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
msgstr ""
"* OLD_PING_HANDLING=Yes způsobí při startu chybu stejně jako\n"
"  použití parametrů rozhraní 'noping' a 'filterping'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid ""
"* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
"  longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
"  to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
"  policy."
msgstr ""
"* Kromě toho, že se verze 1.4 chová jako OLD_PING_HANDLING=No,\n"
"  také již nepovoluje odchozí ICMP pakety. Chcete-li tedy z\n"
"  firewallu 'pingat', potřebujete příslušné pravidlo nebo\n"
"  vhodnou politiku."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid ""
"* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
"  /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
"  an error at startup if specified."
msgstr ""
"* Volba 'routestopped' v souborech /etc/shorewall/interfaces\n"
"  a /etc/shorewall/hosts již není podporována a při startu\n"
"  by oznámila chybu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid ""
"* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
"  accepted."
msgstr ""
"* Syntaxe pravidel DNAT a REDIRECT ze Shorewallu 1.2\n"
"  již není podporována."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid ""
"* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
"  supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
"  ALLOWRELATED=Yes."
msgstr ""
"* Proměnná ALLOWRELATED v shorewall.conf již není podporována.\n"
"  Chování Shorewallu 1.4 je shodné jako ve verzi 1.3\n"
"  s nastavením ALLOWRELATED=Yes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
msgstr "* Parametr rozhraní 'multi' již není podporován."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3
msgid ""
"* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
"  variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
"  for general use."
msgstr ""
"* Proměnná SHARED_DIR byla z shorewall.conf odstraněna.\n"
"  Tato proměnná sloužila pro správce balíčků a nikdy nebyla\n"
"  zdokumentována pro běžné použití."

#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:44
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "Shorewall nebude restartován automaticky"

#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:44
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr "Tímto zabráníte výpadku sítě kvůli změnám v konfiguračních souborech."

#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:44
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr "Zkontrolujte své nastavení a poté restartujte Shorewall příkazem:"

#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:44
msgid "        invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr "        invoke-rc.d shorewall restart"

#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:44
msgid "or"
msgstr "nebo"

#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:44
msgid "        /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr "        /etc/init.d/shorewall restart"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:57
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20.txt.gz):"
msgstr ""
"Toto je významná verze Shorewallu, která přináší některé změny do "
"konfiguračních souborů. Před restartováním firewallu musíte pečlivě "
"zkontrolovat své nastavení, abyste zabránili chybám a výpadkům sítě. "
"Změny jsou popsány níže (nebo v "
"/usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20.txt.gz):"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:57
msgid ""
"* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
"  supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, an\n"
"  threatening message will be generated."
msgstr ""
"* Parametry rozhraní 'dropunclean' a 'logunclean' již nejsou\n"
"  podporovány. Vyskytuje-li se některý z nich v souboru\n"
"  /etc/shorewall/interfaces, zobrazí se chybová hláška."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:57
msgid ""
"* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
"  behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. In\n"
"  other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
"  specifications."
msgstr ""
"* Volba NAT_BEFORE_RULES byla ze shorewall.conf odstraněna.\n"
"  Shorewall se chová, jako bylo zadáno NAT_BEFORE_RULES=No.\n"
"  Jinými slovy mají DNAT pravidla přednost před NAT překlady\n"
"  typu jeden-na-jednoho."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:57
msgid ""
"* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat has\n"
"  changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of \"Yes"
"\"\n"
"  was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
"assumed."
msgstr ""
"* Výchozí hodnota sloupce ALL INTERFACES v /etc/shorewall/nat\n"
"  se změnila. Pokud byl ve Shorewallu 1.*, sloupec prázdný,\n"
"  předpokládala se hodnota \"Yes\". Nyní je výchozí hodnota \"No\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:57
msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
msgstr "* Následující soubory ve Shorewallu 2.0 neexistují:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:57
msgid ""
"    /etc/shorewall/common.def\n"
"    /etc/shorewall/common\n"
"    /etc/shorewall/icmpdef\n"
"    /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
"    /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
msgstr ""
"    /etc/shorewall/common.def\n"
"    /etc/shorewall/common\n"
"    /etc/shorewall/icmpdef\n"
"    /etc/shorewall/action.template (Přesunut do /usr/share/shorewall)\n"
"    /etc/shorewall/rfc1918 (Přesunut do /usr/share/shorewall)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:57
msgid ""
"* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
"the\n"
"  \"common\" action for a particular policy type by following the action "
"name\n"
"  with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
msgstr ""
"* Soubor /etc/shorewall/action nyní umožňuje zadat akci jako\n"
"  \"obecnou\" akci pro konkrétní typ politiky tím, že za název\n"
"  akce přidáte \":\" a politiku (DROP, REJECT nebo ACCEPT)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:57
msgid ""
"* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
"  'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
"defined\n"
"  actions."
msgstr ""
"* Adresář /etc/shorewall již neobsahuje soubory 'users' nebo\n"
"  'usersets'. Podobná funkčnost je nyní zajištěna pomocí\n"
"  uživatelsky definovaných akcí."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:57
msgid ""
"* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column of\n"
"  /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
msgstr ""
"* Již není možné zadat omezování rychlosti ve sloupci ACTION\n"
"  souboru /etc/shorewall/rules -- musíte použít sloupec RATE LIMIT."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:57
msgid ""
"* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
"version\n"
"  of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to restore "
"it\n"
"  after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
"file\n"
"  and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
"will\n"
"  supercede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
msgstr ""
"* Pokud máte vlastní verzi souboru /etc/shorewall/rfc1918, tak\n"
"  v závislosti na způsobu aktualizace jej možná budete muset\n"
"  po aktualizaci obnovit. Hledejte /etc/shorewall/rfc1918*\n"
"  a správný soubor přejmenujte zpět na /etc/shorewall/rfc1918.\n"
"  Tento soubor má přednost před /usr/share/shorewall/rfc1918."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:103
msgid ""
"Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall right "
"now? "
msgstr "Zkontrolovali jste své nastavení a chcete nyní Shorewall restartovat?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:103
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Toto je významná verze Shorewallu, která přináší některé změny do "
"konfiguračních souborů. Před restartováním firewallu musíte pečlivě "
"zkontrolovat své nastavení, abyste zabránili chybám a výpadkům sítě. "
"Změny jsou popsány v /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."

Reply via email to