> > > from the etch and the local etch (which is the debian-edu archive) > > > repositories. I hope this explains our situation a bit and therefore I > > > did > > > not see a reason for uploading as soon as possible. If you disagree with > > > my > > > points you are of course welcome to NMU the package or even better just > > > nudge > > > me on IRC or via mail and I will perform the upload. > > > > > > Actually, it's only a matter of having the translations for French > > compelte in unstable. I want to reach 100% at some point in the quite > > near future. Indeed, announcing this the the Solutions Linux event in > > 7 days in Paris would be great. > > > Hmmm, any comment about this. The list of packages with remaining > pending l10n updates for French is narrowing, and debian-edu-install > is still beeping on my radar....:) >
Morten, I noticed Steffen's announce of VAC in -private and I prefer double-checking with you. In my seek for 100% for debconf French translation, debian-edu-install is still on my radar. I header the explanations by Steffen about the package use for Skolelinux/Debian-Edu but I'd still see the translations to be as complete as possible in Debian unstable as well. Would you mind a NMU (after a short call for translation updates)? --
signature.asc
Description: Digital signature