Dear maintainer of chillispot,

Two days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload
a NMU of your package to fix "long"standing l10n issues.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload).

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: chillispot
Version: 1.0-3.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Mon, 15 Jan 2007 21:01:01 +0100
Closes: 399999 403579 403580 404370
Changes: 
 chillispot (1.0-3.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix l10n issues
   * Debconf translation updates:
     - French. Closes: #399999
     - German. Closes: #404370
   * New debconf translations:
     - Czech. Closes: #403579, #403580

-- 


diff -Nru chillispot-1.0.old/debian/changelog chillispot-1.0/debian/changelog
--- chillispot-1.0.old/debian/changelog	2007-01-15 20:58:17.259159215 +0100
+++ chillispot-1.0/debian/changelog	2007-01-15 21:02:28.468208722 +0100
@@ -1,3 +1,14 @@
+chillispot (1.0-3.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix l10n issues
+  * Debconf translation updates:
+    - French. Closes: #399999
+    - German. Closes: #404370
+  * New debconf translations:
+    - Czech. Closes: #403579, #403580
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Mon, 15 Jan 2007 21:01:01 +0100
+
 chillispot (1.0-3) unstable; urgency=medium
 
   * Added httpd and freeradius to Recommends field
diff -Nru chillispot-1.0.old/debian/po/cs.po chillispot-1.0/debian/po/cs.po
--- chillispot-1.0.old/debian/po/cs.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ chillispot-1.0/debian/po/cs.po	2007-01-15 21:00:36.787719000 +0100
@@ -0,0 +1,147 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vítězslav Kotrla <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: chillispot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-09 23:34-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-26 16:41+0100\n"
+"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:1001
+msgid "Would you like to handle configuration through debconf?"
+msgstr "Chcete, aby se o konfiguraci postaral debconf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:1001
+msgid ""
+"This assistant can handle basic Chillispot configuration for you,  asking a "
+"few questions. Later you can adjust config by editing '/etc/chilli.conf'. "
+"However you should have to previously setup the radius server and UAM server "
+"in order to have it properly working."
+msgstr "Tento průvodce může provést základní konfiguraci chillispotu na základě několika jednoduchých otázek. Později můžete nastavení vyladit úpravou konfiguračního souboru '/etc/chilli.conf'. V každém případě je pro správnou funkci třeba, aby už byl k dispozici jak RADIUS server, tak server pro UAM."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:2001
+msgid "IP address of radius server 1:"
+msgstr "IP adresa prvního RADIUS serveru:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:2001
+msgid ""
+"Radius server handles accounting for the hotspot. Enter the IP address for "
+"the first radius server."
+msgstr "RADIUS server se stará o účtování přístupů k hotspotu (accounting). Zadejte IP adresu prvního RADIUS serveru."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:3001
+msgid "IP address for radius server 2:"
+msgstr "IP adresa druhého RADIUS serveru:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:3001
+msgid "Second radius server acts as backup for hotspot accounting."
+msgstr "Druhý RADIUS server slouží jako záloha pro účtování přístupů k hotspotu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:3001
+msgid ""
+"If you have only one radius server you should enter the same IP address for "
+"radius server 1."
+msgstr "Pokud máte pouze jeden RADIUS server, bylo by vhodné zadat zde IP adresu prvního RADIUS serveru."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:4001
+msgid "Radius shared secret:"
+msgstr "Sdílený šifrovací klíč pro RADIUS (shared secret):"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:4001
+msgid " This is the password shared on both radius servers."
+msgstr " Toto je heslo sdílené oběma servery RADIUS."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:5001
+msgid "Ethernet interface for DHCP to listen:"
+msgstr "Síťové rozhraní, na kterém bude poslouchat DHCP: "
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:5001
+msgid ""
+"Chillispot has an internal DHCP server which will assign IP addresses to the "
+"clients. You need to specify the interface which is connected to the access "
+"points."
+msgstr "Chillispot obsahuje vnitřní DHCP server, který bude klientům přiřazovat IP adresy. Je třeba zde zadat síťové rozhraní, které je připojeno k přístupovým bodům (access points)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:5001
+msgid "In a typical configuration this should be set to 'eth1'."
+msgstr "V typické konfiguraci zde bude uvedeno 'eth1'."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:6001
+msgid "URL of UAM server:"
+msgstr "URL serveru pro UAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:6001
+msgid ""
+"User authorization is handled by a UAM server, which can be a webserver. You "
+"need to enter the URL for this component."
+msgstr "O autorizaci uživatele se stará UAM server, což může být i webový server. Zde je třeba zadat URL této komponenty."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:6001
+msgid "Normally this is a cgi program like 'https://yourserver/hotspotlogin.cgi'"
+msgstr "Obvykle se jedná o CGI program, typické URL je 'https://mujserver/hotspotlogin.cgi'"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:7001
+msgid "URL of UAM homepage:"
+msgstr "URL domovské stránky UAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:7001
+msgid "This is the initial homepage that will be displayed to the hotspot clients."
+msgstr "Toto je výchozí domovská stránka, kterou uvidí klienti hotspotu."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:8001
+msgid "Shared password between chillispot and webserver:"
+msgstr "Sdílené heslo pro chillispot a webový server:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../chillispot.templates:8001
+msgid ""
+"In order to handle authentication Chillispot and the UAM  webserver share a "
+"password to communicate."
+msgstr "Aby bylo možné řídit ověřování klientů, používají chillispot a UAM server pro vzájemnou komunikaci společné heslo."
+
diff -Nru chillispot-1.0.old/debian/po/de.po chillispot-1.0/debian/po/de.po
--- chillispot-1.0.old/debian/po/de.po	2007-01-15 20:58:17.263159230 +0100
+++ chillispot-1.0/debian/po/de.po	2007-01-15 20:59:19.795403162 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: chillispot 1.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-12-09 23:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-19 13:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 00:31-0500\n"
 "Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:1001
 msgid "Would you like to handle configuration through debconf?"
-msgstr ""
+msgstr "Möchten Sie die Einstellungen mittels Debconf verwalten?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -31,12 +31,16 @@
 "However you should have to previously setup the radius server and UAM server "
 "in order to have it properly working."
 msgstr ""
+"Dieser Assistent kann die Basiskonfiguration von Chillispot für Sie "
+"erledigen. Er wird einige Fragen stellen. Später können Sie die Einstellungen "
+"anpassen, indem Sie /etc/chilli.conf editieren. Jedoch sollten Sie vorher den "
+"Radius-Server und den UAM-Server einrichten, damit alles funktioniert."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:2001
 msgid "IP address of radius server 1:"
-msgstr ""
+msgstr "IP-Adresse von Radius-Server 1:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -45,18 +49,20 @@
 "Radius server handles accounting for the hotspot. Enter the IP address for "
 "the first radius server."
 msgstr ""
+"Ein Radius-Server verwaltet die Buchführung für den Hotspot. Geben Sie die "
+"IP-Adresse für den ersten Radius-Server ein."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:3001
 msgid "IP address for radius server 2:"
-msgstr ""
+msgstr "IP-Adresse von Radius-Server 2:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:3001
 msgid "Second radius server acts as backup for hotspot accounting."
-msgstr ""
+msgstr "Der zweite Radius-Server fungiert als Backup für die Hotspot-Buchführung."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -65,24 +71,26 @@
 "If you have only one radius server you should enter the same IP address for "
 "radius server 1."
 msgstr ""
+"Falls Sie nur einen Radius-Server haben, sollten Sie die selbe IP-Adresse wie "
+"für den Radius-Server 1 eintragen."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:4001
 msgid "Radius shared secret:"
-msgstr ""
+msgstr "Gemeinsames Geheimnis für Radius:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:4001
 msgid " This is the password shared on both radius servers."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist das Passwort, das von beiden Radius-Servern verwendet wird."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:5001
 msgid "Ethernet interface for DHCP to listen:"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet-Schnittstelle, an der DHCP-Verbindungen erwartet werden sollen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -92,18 +100,21 @@
 "clients. You need to specify the interface which is connected to the access "
 "points."
 msgstr ""
+"Chillispot hat einen internen DHCP-Server, der den Clients IP-Adressen "
+"zuteilen wird. Sie müssen die Schnittstelle angeben, die mit der Basisstation "
+"(Access Point) verbunden ist."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:5001
 msgid "In a typical configuration this should be set to 'eth1'."
-msgstr ""
+msgstr "Bei einer typischen Konfiguration sollte dies auf »eth1« gesetzt werden."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:6001
 msgid "URL of UAM server:"
-msgstr ""
+msgstr "URL des UAM-Servers:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -112,32 +123,34 @@
 "User authorization is handled by a UAM server, which can be a webserver. You "
 "need to enter the URL for this component."
 msgstr ""
+"Die Benutzerautorisierung wird von einem UAM-Server durchgeführt. Dies kann "
+"ein Webserver sein. Sie müssen die URL für diese Komponente eingeben."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:6001
-msgid ""
-"Normally this is a cgi program like 'https://yourserver/hotspotlogin.cgi'"
+msgid "Normally this is a cgi program like 'https://yourserver/hotspotlogin.cgi'"
 msgstr ""
+"Normalerweise ist dies ein CGI-Programm wie "
+"»https://ihrserver/hotspotlogin.cgi«.";
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:7001
 msgid "URL of UAM homepage:"
-msgstr ""
+msgstr "URL der UAM-Homepage:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:7001
-msgid ""
-"This is the initial homepage that will be displayed to the hotspot clients."
-msgstr ""
+msgid "This is the initial homepage that will be displayed to the hotspot clients."
+msgstr "Dies ist die Anfangs-Homepage, die von den Hotspot-Clients angezeigt wird."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:8001
 msgid "Shared password between chillispot and webserver:"
-msgstr ""
+msgstr "Gemeinsames Passwort zwischen Chillispot und Webserver:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -146,23 +159,6 @@
 "In order to handle authentication Chillispot and the UAM  webserver share a "
 "password to communicate."
 msgstr ""
+"Um die Autorisierung durchzuführen, besitzen Chillispot und der UAM-Webserver "
+"ein gemeinsames Passwort zur Kommunikation."
 
-#~ msgid "Chillispot configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration von Chillispot"
-
-#~ msgid "By default Chillispot is disabled, so it doesn't start on boot time."
-#~ msgstr ""
-#~ "In der Voreinstellung ist Chillispot deaktiviert, so dass es nicht beim "
-#~ "Systemstart gestartet wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This package installs a default configuration on /etc/chilli.conf,  you "
-#~ "are required to customize it to fit your needs and only then  enable it "
-#~ "on /etc/default/chillispot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Paket installiert eine Standardkonfiguration in /etc/chilli.conf. "
-#~ "Sie müssen diese anpassen, um Ihren Anforderungen zu entsprechen. Dann "
-#~ "können Sie Chillispot in /etc/default/chillispot aktivieren."
-
-#~ msgid "Configuration is NOT (yet) handled by debconf."
-#~ msgstr "Die Konfiguration wird (noch) NICHT von debconf verwaltet."
diff -Nru chillispot-1.0.old/debian/po/fr.po chillispot-1.0/debian/po/fr.po
--- chillispot-1.0.old/debian/po/fr.po	2007-01-15 20:58:17.263159230 +0100
+++ chillispot-1.0/debian/po/fr.po	2007-01-15 21:00:16.027632741 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: chillispot 1.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-12-09 23:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-22 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-13 18:53+0100\n"
 "Last-Translator: Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:1001
 msgid "Would you like to handle configuration through debconf?"
-msgstr ""
+msgstr "Faut-il grer automatiquement la configuration de Chillispot?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -30,12 +30,16 @@
 "However you should have to previously setup the radius server and UAM server "
 "in order to have it properly working."
 msgstr ""
+"Il est possible de configurer ChilliSpot de faon sommaire en posant "
+"quelques questions. Vous pourrez ensuite ajuster la configuration en "
+"modifiant le fichier /etc/chilli.conf. Cependant, cela ne fonctionnera que "
+"si vous avez dj configur les serveurs RADIUS et UAM."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:2001
 msgid "IP address of radius server 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP du premier serveur RADIUS:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -44,18 +48,22 @@
 "Radius server handles accounting for the hotspot. Enter the IP address for "
 "the first radius server."
 msgstr ""
+"Le serveur RADIUS gre le dcomptage pour le point d'accs. Veuillez "
+"indiquer l'adresse IP du premier serveur RADIUS."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:3001
 msgid "IP address for radius server 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP du second serveur RADIUS:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:3001
 msgid "Second radius server acts as backup for hotspot accounting."
 msgstr ""
+"Le second serveur RADIUS fait office de secours pour le dcomptage pour le "
+"point d'accs."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -64,24 +72,27 @@
 "If you have only one radius server you should enter the same IP address for "
 "radius server 1."
 msgstr ""
+"Si vous n'avez pas de serveur de secours, veuillez indiquer l'adresse IP du "
+"premier serveur."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:4001
 msgid "Radius shared secret:"
-msgstr ""
+msgstr "Secret partag du RADIUS:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:4001
 msgid " This is the password shared on both radius servers."
 msgstr ""
+"Veuillez indiquer le mot de passe partag par les deux serveurs RADIUS."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:5001
 msgid "Ethernet interface for DHCP to listen:"
-msgstr ""
+msgstr "Interface Ethernet o le serveur DHCP sera  l'coute:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -91,18 +102,20 @@
 "clients. You need to specify the interface which is connected to the access "
 "points."
 msgstr ""
+"Le serveur DHCP interne  ChilliSpot assignera des adresses IP aux clients. "
+"Vous devez indiquer une interface connecte aux points d'accs."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:5001
 msgid "In a typical configuration this should be set to 'eth1'."
-msgstr ""
+msgstr "Dans une configuration typique, le serveur coute eth1."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:6001
 msgid "URL of UAM server:"
-msgstr ""
+msgstr "URL du serveur UAM:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -111,6 +124,8 @@
 "User authorization is handled by a UAM server, which can be a webserver. You "
 "need to enter the URL for this component."
 msgstr ""
+"L'autorisation d'accs d'un utilisateur est gre par un serveur UAM, qui "
+"peut tre un serveur Web. Veuillez indiquer l'URL d'accs  ce service."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -118,12 +133,14 @@
 msgid ""
 "Normally this is a cgi program like 'https://yourserver/hotspotlogin.cgi'"
 msgstr ""
+"Gnralement l'UAM est un programme CGI comme https://yourserver/";
+"hotspotlogin.cgi"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:7001
 msgid "URL of UAM homepage:"
-msgstr ""
+msgstr "URL de la page d'accueil de l'UAM:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -131,12 +148,14 @@
 msgid ""
 "This is the initial homepage that will be displayed to the hotspot clients."
 msgstr ""
+"Veuillez indiquer l'adresse de la page d'accueil affiche aux clients du "
+"point d'accs."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../chillispot.templates:8001
 msgid "Shared password between chillispot and webserver:"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe partag entre ChilliSpot et le serveur Web:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -145,6 +164,8 @@
 "In order to handle authentication Chillispot and the UAM  webserver share a "
 "password to communicate."
 msgstr ""
+"Veuillez indiquer le mot de passe partag par ChilliSpot et le serveur "
+"d'UAM, utilis pour grer l'authentification."
 
 #~ msgid "Chillispot configuration"
 #~ msgstr "Configuration de Chillispot"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to