Package: openslp Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of openslp's debconf templates # This file is distributed under the same license as the openslp package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:56+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:1001 msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel" msgstr "Empregue un núcleo con multicast IP para reducir o tráfico na rede" #. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:1001 msgid "" "The kernel version that you are currently running does not appear to support " "IP multicast. OpenSLP will continue to work even without multicast support " "in the kernel by using broadcasts. However, broadcasts are less efficient on " "the network, so please consider upgrading to a multicast enabled kernel." msgstr "" "Semella que a versión do núcleo que está a executar non soporta multicast " "IP. OpenSLP ha seguir funcionando sen soporte de multicast no núcleo " "empregando broadcasts. Nembargantes, os broadcasts son menos eficientes coa " "rede, así que pense en se actualizar a un núcleo con multicast activado." #. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "Please configure a multicast route in /etc/network/interfaces" msgstr "Configure unha ruta multicast en /etc/network/interfaces" #. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "" "You don't seem to have a multicast route configured. OpenSLP can take " "advantage of multicast packets and reduce traffic on your network. You can " "setup a multicast route automatically on system startup by adding the " "following commands to the \"interface\" line(s) in your /etc/network/" "interfaces file." msgstr "" "Semella que non ten unha ruta multicast configurada. OpenSLP pode aproveitar " "os paquetes multicast e reducir o tráfico na súa rede. Pode configurar " "automaticamente unha ruta multicast ao iniciar o sistema engandido as " "seguintes ordes á(s) liña(s) \"interface\" do seu ficheiro /etc/network/" "interfaces." #. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" msgstr "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" msgstr "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""