Package: openslp
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of openslp's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the openslp package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openslp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:1001
msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel"
msgstr "Empregue un núcleo con multicast IP para reducir o tráfico na rede"

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:1001
msgid ""
"The kernel version that you are currently running does not appear to support "
"IP multicast. OpenSLP will continue to work even without multicast support "
"in the kernel by using broadcasts. However, broadcasts are less efficient on "
"the network, so please consider upgrading to a multicast enabled kernel."
msgstr ""
"Semella que a versión do núcleo que está a executar non soporta multicast "
"IP. OpenSLP ha seguir funcionando sen soporte de multicast no núcleo "
"empregando broadcasts. Nembargantes, os broadcasts son menos eficientes coa "
"rede, así que pense en se actualizar a un núcleo con multicast activado."

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:2001
msgid "Please configure a multicast route in /etc/network/interfaces"
msgstr "Configure unha ruta multicast en /etc/network/interfaces"

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:2001
msgid ""
"You don't seem to have a multicast route configured. OpenSLP can take "
"advantage of multicast packets and reduce traffic on your network. You can "
"setup a multicast route automatically on system startup by adding the "
"following commands to the \"interface\" line(s) in your /etc/network/"
"interfaces file."
msgstr ""
"Semella que non ten unha ruta multicast configurada. OpenSLP pode aproveitar "
"os paquetes multicast e reducir o tráfico na súa rede. Pode configurar "
"automaticamente unha ruta multicast ao iniciar o sistema engandido as "
"seguintes ordes á(s) liña(s) \"interface\" do seu ficheiro /etc/network/"
"interfaces."

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:2001
msgid "\"    up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""
msgstr "\"    up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""

#. Type: note
#. Description
#: ../libslp1.templates:2001
msgid "\"    down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""
msgstr "\"    down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""

Reply via email to