Package: wine Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of wine's debconf templates # This file is distributed under the same license as the wine package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:45+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note #. Description #: ../libwine.templates.master:1001 msgid "Moving /usr/share/wine/drivec to /var/lib/wine/drivec" msgstr "A trasladar /usr/share/wine/drivec a /var/lib/wine/drivec" #. Type: note #. Description #: ../libwine.templates.master:1001 msgid "" "The previous default Drive C location in /usr/share/wine violates the " "Filesystem Hierarchy Standard and is thus being relocated to /var/lib/wine. " "Your /etc/wine.conf should be updated automatically, but if you have a ." "winerc or have written scripts that depend on the old location, you must " "update these yourself." msgstr "" "A ubicación antiga por defecto da unidade C en /usr/share/wine viola o " "estándar FHS, e, polo tanto, estase a trasladar a /var/lib/wine. Hase " "actualizar o seu ficheiro /etc/wine.conf automaticamente, pero se ten un " "ficheiro winerc ou escribiu scripts que dependen da ubicación antiga ten que " "os actualizar vostede mesmo." #. Type: boolean #. Description #: ../wine.templates.master:1001 msgid "Old wine.conf detected, remove it?" msgstr "Detectouse un ficheiro wine.conf antigo, ¿eliminalo?" #. Type: boolean #. Description #: ../wine.templates.master:1001 msgid "" "Wine no longer tries to load /etc/wine.conf by default. Thus, users that " "don't have a ~/.winerc (or ~/.wine/config) file will not be able to run " "Wine, unless they set up a ~/.wine/config file for themselves. This is " "easily done with the winesetup tool, found in the winesetuptk package (or " "else each user can copy the old /etc/wine.conf to ~/.winerc and let wine " "convert it). If you remove the /etc/wine.conf file, then winesetup will " "launch automatically for users that don't have a config file, instead of " "requiring the users to do any of the above themselves." msgstr "" "Wine xa non tenta cargar /etc/wine.conf por defecto. Polo tanto, os usuarios " "que non teñan un ficheiro ~/.winerc (ou ~/.wine/config) non han poder " "executar Wine, a menos que configuren un ficheiro ~/.wine/config eles " "mesmos. Isto faise de xeito doado coa ferramenta winesetup, que está no " "paquete winesetuptk (ou cada usuario pode copiar o antigo ficheiro /etc/wine." "conf a ~/.winerc e deixar que wine o convirta). Se elimina o ficheiro /etc/" "wine.conf, winesetup hase lanzar automaticamente para os usuarios que non " "teñan un ficheiro de configuración, no canto de obrigalos a facer eles o de " "enriba." #. Type: select #. Choices #: ../wine.templates.master:2001 msgid "Autodetect, Existing-Windows, No-Windows, Skip" msgstr "Autodetectar, Windows-existente, Sen-windows, Omitir" #. Type: select #. Description #: ../wine.templates.master:2002 msgid "What kind of Wine configuration do you want?" msgstr "¿Que tipo de configuración de Wine quere?" #. Type: select #. Description #: ../wine.templates.master:2002 msgid "" "Wine is able to use an existing Windows installation if you have one mounted " "(preferably with write permissions), but if you don't have one (or don't " "want to use it), Wine can also run completely Microsoft-free. Choose the " "setup most appropriate for you." msgstr "" "Wine pode empregar unha instalación existente de Windows se ten unha montada " "(preferiblemente con permisos de escritura), pero se non a ten (ou non a " "quere empregar), Wine tamén pode funcionar totalmente libre de Microsoft. " "Escolla a configuración que lle sexa máis axeitada."