Package: wine
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of wine's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the wine package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../libwine.templates.master:1001
msgid "Moving /usr/share/wine/drivec to /var/lib/wine/drivec"
msgstr "A trasladar /usr/share/wine/drivec a /var/lib/wine/drivec"

#. Type: note
#. Description
#: ../libwine.templates.master:1001
msgid ""
"The previous default Drive C location in /usr/share/wine violates the "
"Filesystem Hierarchy Standard and is thus being relocated to /var/lib/wine. "
"Your /etc/wine.conf should be updated automatically, but if you have a ."
"winerc or have written scripts that depend on the old location, you must "
"update these yourself."
msgstr ""
"A ubicación antiga por defecto da unidade C en /usr/share/wine viola o "
"estándar FHS, e, polo tanto, estase a trasladar a /var/lib/wine. Hase "
"actualizar o seu ficheiro /etc/wine.conf automaticamente, pero se ten un "
"ficheiro winerc ou escribiu scripts que dependen da ubicación antiga ten que "
"os actualizar vostede mesmo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wine.templates.master:1001
msgid "Old wine.conf detected, remove it?"
msgstr "Detectouse un ficheiro wine.conf antigo, ¿eliminalo?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wine.templates.master:1001
msgid ""
"Wine no longer tries to load /etc/wine.conf by default. Thus, users that "
"don't have a ~/.winerc (or ~/.wine/config) file will not be able to run "
"Wine, unless they set up a ~/.wine/config file for themselves. This is "
"easily done with the winesetup tool, found in the winesetuptk package (or "
"else each user can copy the old /etc/wine.conf to ~/.winerc and let wine "
"convert it). If you remove the /etc/wine.conf file, then winesetup will "
"launch automatically for users that don't have a config file, instead of "
"requiring the users to do any of the above themselves."
msgstr ""
"Wine xa non tenta cargar /etc/wine.conf por defecto. Polo tanto, os usuarios "
"que non teñan un ficheiro ~/.winerc (ou ~/.wine/config) non han poder "
"executar Wine, a menos que configuren un ficheiro ~/.wine/config eles "
"mesmos. Isto faise de xeito doado coa ferramenta winesetup, que está no "
"paquete winesetuptk (ou cada usuario pode copiar o antigo ficheiro /etc/wine."
"conf a ~/.winerc e deixar que wine o convirta). Se elimina o ficheiro /etc/"
"wine.conf, winesetup hase lanzar automaticamente para os usuarios que non "
"teñan un ficheiro de configuración, no canto de obrigalos a facer eles o de "
"enriba."

#. Type: select
#. Choices
#: ../wine.templates.master:2001
msgid "Autodetect, Existing-Windows, No-Windows, Skip"
msgstr "Autodetectar, Windows-existente, Sen-windows, Omitir"

#. Type: select
#. Description
#: ../wine.templates.master:2002
msgid "What kind of Wine configuration do you want?"
msgstr "¿Que tipo de configuración de Wine quere?"

#. Type: select
#. Description
#: ../wine.templates.master:2002
msgid ""
"Wine is able to use an existing Windows installation if you have one mounted "
"(preferably with write permissions), but if you don't have one (or don't "
"want to use it), Wine can also run completely Microsoft-free. Choose the "
"setup most appropriate for you."
msgstr ""
"Wine pode empregar unha instalación existente de Windows se ten unha montada "
"(preferiblemente con permisos de escritura), pero se non a ten (ou non a "
"quere empregar), Wine tamén pode funcionar totalmente libre de Microsoft. "
"Escolla a configuración que lle sexa máis axeitada."

Reply via email to