-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Hi fEnIo,
Bartosz Fenski aka fEnIo wrote: :: Many thanks for your translation.
You are welcome! :-)
:: I'm preparing new package right now, and I'm not :: certainly sure why did you change fusermount to :: fusemount in all Brazilian Portuguese messages.
Ahhh, hmmm, ehhhh, have you ever heard about "asleep translator"? Yeah, that's me in this case. ;)
:: I suppose you thought it's typo in original messages, :: but it isn't.
No, in fact I double check every translation and when I read your message my first thought was: "man... I was sleeping to /eat/ a 'r' from the command".
:: It's exacly "fusermount" so I changed this in your :: translations cause it didn't demand from me to know :: Brazilian Portuguese ;) :: Hope that's ok for you.
Sorry for that. Thanks for your corrections. It is ok, I already update my po-file of fuse.
Regards,
- -- ////////// // Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]> // GUD-PR / DUG-PR || http://www.debian-pr.org // GUD-BR / DUG-BR || http://www.debian-br.org // Debian Project || http://www.debian.org/ ////////// -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFCQ0ZICjAO0JDlykYRAvxGAJ9DGU+Cd5qRYoVgDQBNUOz2+eR5awCfRarE ziyhl4UHeIkcq+mhPdZHkvo= =p9wN -----END PGP SIGNATURE-----
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]