-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi fEnIo,

Bartosz Fenski aka fEnIo wrote:
:: Many thanks for your translation.

        You are welcome! :-)


:: I'm preparing new package right now, and I'm not :: certainly sure why did you change fusermount to :: fusemount in all Brazilian Portuguese messages.

        Ahhh, hmmm, ehhhh, have you ever heard about
"asleep translator"? Yeah, that's me in this case. ;)


:: I suppose you thought it's typo in original messages, :: but it isn't.

        No, in fact I double check every translation and
when I read your message my first thought was: "man... I
was sleeping to /eat/ a 'r' from the command".


:: It's exacly "fusermount" so I changed this in your :: translations cause it didn't demand from me to know :: Brazilian Portuguese ;) :: Hope that's ok for you.

        Sorry for that. Thanks for your corrections. It
is ok, I already update my po-file of fuse.

        Regards,

- --
//////////
// Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>
// GUD-PR / DUG-PR || http://www.debian-pr.org
// GUD-BR / DUG-BR || http://www.debian-br.org
// Debian Project  || http://www.debian.org/
//////////
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCQ0ZICjAO0JDlykYRAvxGAJ9DGU+Cd5qRYoVgDQBNUOz2+eR5awCfRarE
ziyhl4UHeIkcq+mhPdZHkvo=
=p9wN
-----END PGP SIGNATURE-----


-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Reply via email to