Package: libpam-radius-auth Priority: minor Tags: patch l10n
Attached is the first spanish translation for this package's templates. Javi.
# libpam-radius-auth translation to spanish # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the package. # # Changes: # - Initial translation # Javier Ruano Ruano , 2006 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpam-radius-auth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 14:00+0200\n" "Last-Translator: Javier Ruano Ruano <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Fix erroneous file permissions" msgstr "Corregir permisos erróneos de archivo" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Older versions of libpam-radius-auth installed the /etc/pam_radius_auth.conf " "file with incorrect permissions. Should these permissions be corrected? (I " "strongly recommend doing this.)" msgstr "" "Las versiones anteriores de libpam-radius-auth, instalaban el fichero " "/etc/pam_radius_auth.conf con permisos erróneos. ¿Deben corregirse estos" " permisos? (Yo recomiendo encarecidamente hacer esto.)" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Possible information leak" msgstr "Es probable que exista agujero de seguridad en la información" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "An older version of libpam-radius-auth installed the /etc/pam_radius_auth." "conf file world-readable. This potentially allowed unauthorized parties to " "read the radius shared secret, which could permit various attacks against " "the radius authentication mechanism. The permissions have been corrected, " "but you should consider changing your radius shared secret." msgstr "" "La versión anterior de libpam-radius-auth instalaba el fichero /etc/pam_radius_auth." "conf con permiso global de lectura. Esto, potencialmente, permite a usuarios no" " autorizados leer el secreto compartido radius, lo cual permite " "ataques contra el proceso de autentificación de radius. Los permisos han sido " "arreglados, pero deberÃa considerar cambiar su secreto compartido radius."