Package: remem
Version: 2.12-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear remem maintainer,

 Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file.
 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFFm9O6Iu0hy8THJksRAuRxAJ945T6N9TL8OSOzNntPzes6ZO/mlwCgpAIw
GcAgHr8PzGc6ROGlXkbY4Co=
=edXv
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remem 2.12-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 00:53+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Directories to index:"
msgstr "インデックスを生成するディレクトリ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In order to work, the Remembrance Agent needs to build a database of "
"documents of interest. Please introduce the directories (and/or files) to be "
"indexed separated by spaces, afterwards the database will be made. If you do "
"not select any directories (default) the database will not be made. For more "
"info look at /usr/share/doc/remembrance-agent."
msgstr ""
"動作のためには、Remembrance Agent は興味のあるドキュメントのデータベースを生"
"成する必要があります。インデックスを作成するディレクトリ (やファイル) をス"
"ペースで区切って指定してください。そうすればデータベースが生成されます。どの"
"ディレクトリも指定しない場合 (デフォルト)、データベースは生成されません。より"
"詳細な情報については /usr/share/doc/remembrance-agent を参照してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Directories to exclude from the index:"
msgstr "インデックスの生成から外すディレクトリ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can exclude sensitive directories from being indexed by ra-index if you "
"want. Only three directories can be given here. NOTE: If you are installing "
"on a multiuser environment where each user may want to have their personal "
"index, DO NOT index user directories (that is /home) as root since there are "
"no mechanisms to prevent users from invading other's privacy. Instead, all "
"users can run 'ra-index' in order to build their own databases."
msgstr ""
"ra-index によるインデックスの生成について、特定のディレクトリを除外することも"
"可能です。ここではディレクトリ 3 つまでが指定可能です。付記: 個々のユーザが個"
"人的にインデックスを持つようなマルチユーザ環境でインストールしている場合、他"
"人のプライバシーに対する侵害を防ぐ手段がないため、root としてユーザディレクト"
"リ (つまり /home) をインデックスの生成を「しない」ようにしてください。それ以"
"外の場合は、全てのユーザが自分自身のデータベースを生成するために 'ra-index' "
"を実行できます。"

Reply via email to