Package: libapache-mod-random Priority: minor Tags: patch l10n
Attached is the first spanish translation for this package's templates. why's glibc-doc-reference in non-free ? Javi.
# libapache-mod-index-rss translation to spanish # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the package. # # Changes: # - Initial translation # Javier Ruano Ruano , 2006 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libapache-mod-index-rss\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-19 00:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 14:00+0200\n" "Last-Translator: Javier Ruano Ruano <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Reload apache?" msgstr "¿Desea reiniciar el servidor apache?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Some apache modules were upgraded. Apache has to be reloaded to use the new " "version. I can reload it automatically for you now, or you can do it later " "by executing /etc/init.d/apache reload" msgstr "" " después usted mismo si ejecuta «/etc/init.d/apache reload»" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Reload apache-ssl?" msgstr "¿Desea reiniciar apache-ssl?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Some apache modules were upgraded. Apache-ssl has to be reloaded to use the " "new version. I can reload it automatically for you now, or you can do it " "later by executing /etc/init.d/apache-ssl reload" msgstr "" "Se actualizarán algunos módulos de apache. Apache-ssl tendrÃa que reiniciarse" " para usar esta nueva versión. Ahora podrÃa reiniciarlo por usted, o puede" " después usted mismo si ejecuta «/etc/init.d/apache.ssl reload»" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Reload apache-perl?" msgstr "¿Desea reiniciar apache-perl?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Some apache modules were upgraded. Apache-perl has to be reloaded to use the " "new version. I can reload it automatically for you now, or you can do it " "later by executing /etc/init.d/apache-perl reload" msgstr "" "Se actualizarán algunos módulos de apache. Apache-perl tendrÃa que reiniciarse" " para usar esta nueva versión. Ahora podrÃa reiniciarlo por usted, o puede" " después usted mismo si ejecuta «/etc/init.d/apache-perl reload»" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please select new modules that ${flavour} should load" msgstr "Por favor, seleccione que nuevos módulos deberÃa cargar ${flavour}"