Package: portsentry Priority: minor Tags: patch l10n Attached is the first spanish translation for this package's templates. Javi.
# portsentry translation to spanish # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the package. # # Changes: # - Initial translation # Javier Ruano Ruano , 2006 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: portsentry 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 12:00+0200\n" "Last-Translator: Javier Ruano Ruano <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "PortSentry does not block anything by default." msgstr "PortSentry no bloquea nada por omisión." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please note that by default PortSentry takes no action against potential " "attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /" "etc/portsentry/portsentry.conf." msgstr "" "Tenga en cuenta, que por omisión, PortSentry no toma acciones contra atacantes " "potenciales. Sólo reporta mensajes en /var/log/syslog. Para cambiar esto, edit" "e /etc/portsentry/portsentry.conf." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" " You may also want to check:\n" " /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)" msgstr "" " Tal vez también quiera comprobar:\n" " /etc/default/portsentry (opciones de inicio del demonio) y\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (servidores/interfaces a ignorar)" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages." msgstr "" "Véanse las páginas de manual portsentry(8) y portsentry.conf(5)" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead" msgstr "startup.conf está obsoleto, en su lugar use /etc/default/portsentry" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry " "is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve " "your settings while copying them over to the new location. Please check /" "etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it " "after the installation has finished." msgstr "" "/etc/portsentry/startup.conf no se utilizará en adelante y /etc/default/portsentry" " ocupará su lugar. Para facilitar la transición, haré lo posible por preservar" " su configuración mientras se copian a la nueva ubicación. Por favor, compare " "/etc/default/portsentry con /etc/portsentry/startup.conf, y bórrelo cuando" " la instalación haya finalizado." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sorry for any inconvenience." msgstr "Lamento cualquier inconveniente."