Package: alsa-driver Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this bug report.
# Galician translation of alsa-driver's debconf templates. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsa-driver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-14 09:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 15:25+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:1001 msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?" msgstr "¿Compolar os controladores de ALSA con soporte de ISA PnP?" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:1001 msgid "" "If you agree then the ALSA drivers will be built with support for the isa-" "pnp driver." msgstr "" "Se o acepta, os controladores de ALSA hanse compilar con soporte de Plug-and-" "Play ISA empregando o controlador isa-pnp." #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:2001 msgid "Build ALSA drivers with debugging code?" msgstr "¿Compilar os controladores de ALSA con código de depuración?" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:2001 msgid "" "If you agree then the ALSA drivers will be built with code to help with " "debugging." msgstr "" "Se o acepta, os controladores de ALSA hanse compilar con código que auxilia " "á depuración." #. Type: multiselect #. Choices #: ../alsa-source.templates:3001 msgid "all" msgstr "todos" #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:3002 msgid "ALSAdrivers to build:" msgstr "Controladores ALSA a compilar:" #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:3002 msgid "" "Select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-modules " "packages that are built from the sources included in the alsa-source package." msgstr "" "Escolla os controladores de tarxeta de son ALSA que se teñen que incluír nos " "paquetes de alsa-modules que se compilen do código fonte incluído no paquete " "alsa-source." #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:3002 msgid "" "The following is a list of available sound card drivers along with short " "descriptions." msgstr "" "A seguir hai unha lista de controladores de tarxeta de son dispoñibles con " "algunhas descricións curtas." #. Type: select #. Choices #: ../linux-sound-base.templates:1001 msgid "default" msgstr "por defecto" #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:1002 msgid "Sound system to use:" msgstr "Sistema de son a empregar:" #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:1002 msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware." msgstr "" "ALSA e OSS son sistemas alternativos de controladores para hardware de son." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:1002 msgid "" "If either ALSA or OSS is selected then in cases where both systems offer a " "driver, only the driver from the selected sound system will be automatically " "loaded by hotplug or discover. If \"default\" is selected then the choice of " "which drivers to load automatically will be left up to hotplug or discover " "and may depend upon the kernel version. Removing the linux-sound-base " "package effectively puts the system into \"default\" mode." msgstr "" "Se selecciona ALSA ou OSS, nos casos nos que ámbolos dous sistemas ofrezan " "un controlador, hotplug e discover só han cargar automaticamente o " "controlador do sistema de son seleccionado. Se está seleccionado \"por " "defecto\", a elección do módulo a cargar ha quedar para hotplug ou discover " "e pode depender da versión do núcleo. Se elimina o paquete linux-sound-base " "ha poñer o sistema en modo \"por defecto\" de xeito efectivo." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:1002 msgid "" "The ALSA sound system is recommended. Select OSS only if you are using a 2.4 " "kernel and you do not want to install an alsa-modules package, or if the OSS " "driver works with your hardware and the ALSA driver does not." msgstr "" "Recoméndase que empregue o sistema de son ALSA. Escolla OSS só se emprega un " "núcleo 2.4 e non quere instalar un paquete alsa-modules, ou só se o " "controlador OSS funciona co seu hardware e o controlador ALSA non."