Package: portmap 5
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for portmap's debconf messages.
Feel free to use it.

For translation updates don't forget to contact Last Translator or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>

--
-----------------------------------
Melhores cumprimentos/Best regards,

Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org


# Portuguese translation for portmap's debconf messages
# Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the portmap package.
# Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portmap 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should portmap be bound to the loopback address?"
msgstr "Deve o portmap ser ligado ao endereço loopback?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Portmap by default listens to all IP addresses. However, if you are not "
"providing network RPC services to remote clients (you are if you are setting "
"up a NFS or NIS server) you can safely bind it to the loopback  IP address "
"(127.0.0.1)"
msgstr ""
"O Portmap, por omissão, escuta todos os endereços IP. No entanto, se não "
"disponibilizar serviços de rede RPC a clientes remotos (está se estiver a "
"configurar um servidor NFS ou NIS) pode liga-lo, em segurança, ao endereço "
"IP loopback (127.0.0.1)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while "
"preventing remote systems from accessing your RPC services."
msgstr ""
"Isto irá permitir que os serviços locais RPC (como o FAM) funcionem "
"correctamente ao mesmo tempo que previne serviços remotos acedam aos seus "
"serviços RPC."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can also change this configuration by editing the OPTIONS line in the /"
"etc/default/portmap file. If you just don't specify the -i option it will "
"bind to all interfaces."
msgstr ""
"Também pode alterar esta configuração editando a linha OPTIONS no ficheiro "
"/etc/default/portmap. Se não especificar a opção -i irá ligar-se a todos os "
"interfaces."

Reply via email to