Hi

Thanks for the help but I can assure you that your file is not
correctly coded. Your debconf-updatepo must be broken in some way:

This is the proof of that:

[EMAIL PROTECTED]:~/build/debian/ntop/ntop-3.2$ debconf-updatepo -v
PO directory is debian/po
Wrote ../templates.h
Building templates.pot...
Running /usr/bin/xgettext --add-comments --directory=. 
--output=templates.pot-update --files-from=./POTFILES.in.temp --keyword=_ 
--keyword=N_ --keyword=U_ --keyword=Q_ --from-code=ASCII [EMAIL PROTECTED]
Removing generated header (.h) files...done.
Wrote templates.pot
Merging de.po with templates.pot... 5 translated messages.
Merging es-iso8859.po with templates.pot... 5 translated messages.
Merging es.po with templates.pot... es.po:45:9: invalid multibyte sequence
es.po:45:12: invalid multibyte sequence
es.po:53:17: invalid multibyte sequence
es.po:53:105: invalid multibyte sequence
es.po:61:20: invalid multibyte sequence
es.po:61:26: invalid multibyte sequence
es.po:61:75: invalid multibyte sequence
es.po:61:100: invalid multibyte sequence
es.po:61:126: invalid multibyte sequence
es.po:67:9: invalid multibyte sequence
es.po:67:15: invalid multibyte sequence
msgmerge: found 11 fatal errors
es.po:45:9: invalid multibyte sequence
es.po:45:12: invalid multibyte sequence
es.po:53:17: invalid multibyte sequence
es.po:53:105: invalid multibyte sequence
es.po:61:20: invalid multibyte sequence
es.po:61:26: invalid multibyte sequence
es.po:61:75: invalid multibyte sequence
es.po:61:100: invalid multibyte sequence
es.po:61:126: invalid multibyte sequence
es.po:67:9: invalid multibyte sequence
es.po:67:15: invalid multibyte sequence
msgfmt: found 11 fatal errors
Merging fr.po with templates.pot... 5 translated messages.
Merging it.po with templates.pot... 5 translated messages.
Merging nl.po with templates.pot... 5 translated messages.
Merging sv.po with templates.pot... 5 translated messages.


[EMAIL PROTECTED]:~/build/debian/ntop/ntop-3.2$ diff -u debian/po/es-iso8859.po 
debian/po/es.po
[EMAIL PROTECTED]:~/build/debian/ntop/ntop-3.2$ 

No difference between these two files...

[EMAIL PROTECTED]:~/build/debian/ntop/ntop-3.2$ grep Content-Type 
debian/po/es.po
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
[EMAIL PROTECTED]:~/build/debian/ntop/ntop-3.2$

But if you look into the file you can see that the file is actually
coded as iso-8859-1. So I changed the coding manually to iso-8859-1 and
now it do not complain anymore.

[EMAIL PROTECTED]:~/build/debian/ntop/ntop-3.2$ debconf-updatepo 
[EMAIL PROTECTED]:~/build/debian/ntop/ntop-3.2$ 

I do not know if it is your email program that have recoded the file
or if something else is wrong.

Anyway the issue is solved on my part and I'm uploading the fix now.

Regards,

// Ola

On Mon, Dec 25, 2006 at 01:05:35PM -0500, Rudy Godoy wrote:
> On 24/12/2006 at 19:52 Ola Lundqvist wrote...
> 
> > Hi again
> > 
> > Still the same thing. Please run debconf-updatepo to verify it
> > so I do not need to update it too many times. :)
> > 
> 
> I do, In fact, as mentioned in last email, I did rebuilt from source
> and it went fine. I've already did it, and even rebuilt on a pbuilder
> instance, here is the snippet (I can send the whole log if needed).
> 
> ...
> dh_testroot
> rm -f build-stamp* configure-stamp*
> debconf-updatepo
> # Add here commands to clean up after the build process.
> /usr/bin/make clean
> make[1]: Entering directory `/tmp/buildd/ntop-3.2'
> make[1]: *** No rule to make target `clean'.  Stop.
> ...
> 
> I can't get why it doesn't work on your side, I'm sending two
> files. One utf8's and the other iso8859-1. If the first one doesn't
> work, again, use the later.
> 
> Sorry for the problems.
> 
> -- 
> Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://www.htu.com.pe              ,''`.
> http://www.apesol.org  -  http://www.debian.org              : :' :
> GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21   `. `'
>                                                                `-

> # ntop translation to spanish
> # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
> # This file is distributed under the same license as the ntop package.
> #
> # Changes:
> # - Initial translation
> #       Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
> #
> #
> #  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
> #  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
> #  formato, por ejemplo ejecutando:
> #         info -n '(gettext)PO Files'
> #         info -n '(gettext)Header Entry'
> #
> # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
> # los siguientes documentos:
> #
> # - El proyecto de traducción de Debian al español
> #   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
> #   especialmente las notas de traducción en
> #   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
> #
> # - La guía de traducción de po's de debconf:
> #   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> #   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
> #
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: ntop 3.2\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
> "POT-Creation-Date: 2006-08-16 07:38+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2006-12-25 12:11-0500\n"
> "Last-Translator: Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>\n"
> "Language-Team: Debian l10n Spanish Team 
> <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid "Which is the name of the user to run the ntop daemon as ?"
> msgstr "¿Cuál es el usuario que debe ejecutar el demonio ntop?"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "The selected user will be created if not already available. Don't choose "
> "root, it is not recommended and will be discarded anyway."
> msgstr "Se creará el usuario si no existe. No introduzca root, no se 
> aconseja, y si lo hace se descartará en cualquier caso."
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "If you select an empty string no user will be created on the system and you "
> "will need to do that configuration yourself."
> msgstr "No se creará ningún usuario en el sistema si no introduce nada aquí, 
> por lo que usted tendrá que hacer la configuración necesaria."
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid "Which interfaces should ntop listen on?"
> msgstr "¿En qué interfaces debe escuchar ntop?"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "Please enter a comma separated list of interfaces ntop should listen on."
> msgstr "Por favor introduzca la lista, separada por comas, de las interfaces 
> en las que debe escuchar ntop."

> # ntop translation to spanish
> # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
> # This file is distributed under the same license as the ntop package.
> #
> # Changes:
> # - Initial translation
> #       Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
> #
> #
> #  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
> #  documentaci?n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
> #  formato, por ejemplo ejecutando:
> #         info -n '(gettext)PO Files'
> #         info -n '(gettext)Header Entry'
> #
> # Equipo de traducci?n al espa?ol, por favor lean antes de traducir
> # los siguientes documentos:
> #
> # - El proyecto de traducci?n de Debian al espa?ol
> #   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
> #   especialmente las notas de traducci?n en
> #   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
> #
> # - La gu?a de traducci?n de po's de debconf:
> #   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> #   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
> #
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: ntop 3.2\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
> "POT-Creation-Date: 2006-08-16 07:38+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2006-12-25 12:11-0500\n"
> "Last-Translator: Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>\n"
> "Language-Team: Debian l10n Spanish Team 
> <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid "Which is the name of the user to run the ntop daemon as ?"
> msgstr "?Cu?l es el usuario que debe ejecutar el demonio ntop?"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "The selected user will be created if not already available. Don't choose "
> "root, it is not recommended and will be discarded anyway."
> msgstr "Se crear? el usuario si no existe. No introduzca root, no se 
> aconseja, y si lo hace se descartar? en cualquier caso."
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "If you select an empty string no user will be created on the system and you "
> "will need to do that configuration yourself."
> msgstr "No se crear? ning?n usuario en el sistema si no introduce nada aqu?, 
> por lo que usted tendr? que hacer la configuraci?n necesaria."
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid "Which interfaces should ntop listen on?"
> msgstr "?En qu? interfaces debe escuchar ntop?"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "Please enter a comma separated list of interfaces ntop should listen on."
> msgstr "Por favor introduzca la lista, separada por comas, de las interfaces 
> en las que debe escuchar ntop."




-- 
 --------------------- Ola Lundqvist ---------------------------
/  [EMAIL PROTECTED]                     Annebergsslingan 37      \
|  [EMAIL PROTECTED]                     654 65 KARLSTAD          |
|  +46 (0)54-10 14 30                  +46 (0)70-332 1551       |
|  http://opalsys.net/                 UIN/icq: 4912500         |
\  gpg/f.p.: 7090 A92B 18FE 7994 0C36  4FE4 18A1 B1CF 0FE5 3DD9 /
 ---------------------------------------------------------------


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to