Package: webalizer
Version: 2.01.10-31
Priority: minor
Tags: patch l10n

Attached is an updated translation for this package. Please include
it in the next upload.

Thanks

Javier

# Spanish translation for webalizer (debconf).
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Javi Castelo <[EMAIL PROTECTED]>, 2004
# Javier Fernandez-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
#
# - Revision
# Esteban Manchado Velázquez <[EMAIL PROTECTED]>
# Carlos Valdivia Yagüe <[EMAIL PROTECTED]>
# David Martínez Moreno <[EMAIL PROTECTED]>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webalizer 2.01.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-13 19:03-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Upgrading from a version < 2.01.6"
msgstr "Actualizando una versión inferior a la 2.01.6"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/"
"webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!"
msgstr ""
"¡¡ADVERTENCIA: Si está actualizando una versión inferior a la 2.01.6, lea «/"
"usr/share/doc/webalizer/README.FIRST.gz» para los detalles sobre la "
"actualización de sus datos anteriores!!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30"
msgstr "Actualizando de una versión inferior a la 2.01.10-30"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer  "
"directory.  New features have been included, too. Please read README.FIRST."
"gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer "
"directory."
msgstr "AVISO: Esta versión moverá el fichero webalizer.conf al directorio 
«/etc/webalizer». También se han incluido nuevas funcionalidades. Por favor, 
lea los ficheros README.FIRST.gz, README.gz y «examples/sample.conf.gz» en el 
directorio «/usr/share/doc/webalizer»."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Directory to put the output in:"
msgstr "Directorio en el que poner la salida:"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:4001
msgid "Usage Statistics for"
msgstr "Estadísticas de uso de"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Title of the reports webalizer will generate:"
msgstr "Título de los informes que generará webalizer:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "(your system's hostname will be appended to it)"
msgstr "(el nombre de servidor de su sistema se añadirá a dichos informes)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Webserver's rotated log filename:"
msgstr "Nombre del fichero de registro rotado del servidor web:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Enable DNSCache Option?"
msgstr "¿Desea activar la opción «DNSCache»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/"
"webalizer/DNS.README.gz for more information."
msgstr "Puede agilizar la resolución de nombres si activa la opción «DNSCache». 
Para más información consulte «/usr/share/doc/webalizer/DNS.README.gz»."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to