Package: net-snmp Version: 5.2.3-4 Priority: wishlist Tags: l10n patch Please find attached a first version of the po-debconf translation of mplayer into Spanish.
Thanks for including it in the package, Javier
# net-snmp po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the net-snmp package. # # Changes: # - Initial translation # Javier Fernández-Sanguino , 2006 # - Reviewers # Fernando Cerezal # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-snmp 5.2.3-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-24 05:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 13:47+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:1001 msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below" msgstr "Aviso de la actualización desde la versión 3.6 y anteriores" #. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:1001 msgid "" "Debian now uses the NET SNMP agent/daemon. Since the new agent uses an " "entirely new configuration file format, any configuration you may have " "previously had can not be automatically updated and must be replaced. " "Consequently, a security-conscious configuration will be installed by " "default. Please read the snmpd.conf(5) manual page and then edit /etc/snmp/" "snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your needs." msgstr "Debian utiliza ahora el agente/demonio NET SNMP. Cualquier configuración previa que tuviera no se puede actualizar de forma automática y debe reemplazarse, dado que el nuevo agente utiliza un formato de fichero de configuración totalmente nuevo. Se instalará, por omisión, una configuración enfocada a ofrecer un servicio seguro. Consulte la página de manual snmpd.conf(5) y edite después «/etc/snmp/snmpd.conf» para ajustar la configuración a sus necesidades." #. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:2001 msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below" msgstr "Aviso de la actualización desde la versión 5.2.1 y anteriores" #. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:2001 msgid "" "Debian has changed the default start parameters of the snmpd agent/daemon. " "The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and SMUX " "support is disabled. These parameters can all be individually changed in /" "etc/default/snmpd. Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more " "details." msgstr "Se han cambiado los parámetros predeterminados de arranque del demonio y agente snmpd. El demonio se ejecuta ahora como usuario «snmp», sólo se enlaza a la interfaz local y el soporte SMUX está deshabilitado. Puede modificar estos parámetros de forma independiente en «/etc/default/snmpd». Consulte «/usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz» si desea más información."
signature.asc
Description: Digital signature