Package: scsiadd
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

If you do not already use it, please remember about the
"podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about
changes when you modify some debconf templates in your packages. See
its man page for details.

The usual policy when using it is sending a warning to translators when
you plan to upload a version of your package with debconf templates
changes (EVEN TYPO CORRECTIONS). Then leave about one week for them to
update their files (several translation teams have a QA process which
requires time).

podebconf-report-po will take care of sending the translators the
needed material as well as getting the translators adresses from the
PO files. All you have to do is just using the utility..:-)

If you apply this policy, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)


-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/dash
Kernel: Linux 2.6.18-2-686
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to fr_FR.UTF-8)
# French translation for scsiadd.
# Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the scsiadd package.
# Jean-Marc Chaton <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scsiadd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-06 18:13-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Marc Chaton <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want /usr/sbin/scsiadd to be installed SUID root?"
msgstr ""
"Voulez-vous donnez à scsiadd les droits de superutilisateur lors de son "
"utilisation (bit SUID) ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You have the option of installing the scsiadd program with the SUID bit set."
msgstr ""
"Vous pouvez installer le programme scsiadd pour qu'il s'exécute avec les "
"privilèges du superutilisateur (« setuid root »)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you make scsiadd SUID, you will allow that non-root users to execute it."
msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, scsiadd pourra être utilisé par des "
"utilisateurs non privilégiés."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If in doubt, you can install it without SUID and change later by running: "
"dpkg-reconfigure scsiadd"
msgstr ""
"Dans le doute, vous devriez l'installer sans cette option que vous pourrez "
"activer plus tard avec la commande « dpkg-reconfigure scsiadd »."

Reply via email to