Package: udev Version: 0.100-2 Severity: minor Tags: patch l10n I have prepared a Germen translation for the po-debconf template. Please include it in your package.
Matthias
# translation of po-debconf template to German # Copyright (C) 2006, the udev package's copyright holder # This file is distributed under the same license as the udev package. # # Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: udev 0.100-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-01 14:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 16:23-0500\n" "Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: note #. Description #: ../udev.templates:1001 msgid "Reboot needed after this upgrade" msgstr "Neustart notwendig nach diesem Upgrade" #. Type: note #. Description #: ../udev.templates:1001 msgid "" "You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A " "compatible version is installed or being installed on your system, but you " "need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is complete." msgstr "" "Sie führen gegenwärtig ein Upgrade von udev unter Verwendung einer " "inkompatiblen Kernel-Version durch. Eine kompatible Version ist oder wird " "gerade installiert auf Ihrem System, aber müssen Ihren Rechner mit dem neuen " "Kernel neu starten, sobald das Upgrade beendet ist." #. Type: note #. Description #: ../udev.templates:1001 msgid "" "Without a reboot with this new kernel version, your system may become " "UNUSABLE." msgstr "Ohne Neustart mit der neuen Kernel-Version kann Ihr System UNBENUTZBAR werden." #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:2001 msgid "Proceed with the upgrade nevertheless?" msgstr "Mit dem Upgrade trotzdem fortfahren?" #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:2001 msgid "" "You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. You " "MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before proceeding " "with the upgrade, otherwise your system may become UNUSABLE. Packages with a " "name starting with \"linux-image-2.6-\" provide a kernel image usable with " "this new udev version." msgstr "" "Sie führen gerade ein Upgrade von udev unter Verwendung einer inkompatiblen " "Kernel-Version durch. Sie MÜSSEN eine kompatible Kernel-Version (2.6.15 oder " "höher) installieren, bevor Sie mit dem Upgrade fortfahren. Anderenfalls kann " "Ihr System UNBENUTZBAR werden. Pakete mit einem Namen, der mit " "»linux-image-2.6-« anfängt, stellen ein Kernel-Abbild zu Verfügung, das mit " "dieser udev-Version verwendbar ist." #. Type: boolean #. Description #: ../udev.templates:2001 msgid "" "If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a compatible " "kernel and reboot on it as soon as possible. You have been warned." msgstr "" "Falls Sie sich entscheiden, das Upgrade von udev trotzdem durchzuführen, " "sollten Sie so schnell wie möglich einen kompatiblen Kernel installieren und " "neu starten. Sie wurden gewarnt."