Package: udev
Version: 0.100-2
Severity: minor
Tags: patch l10n

I have prepared a Germen translation for the po-debconf template.
Please include it in your package.

Matthias
# translation of po-debconf template to German
# Copyright (C) 2006, the udev package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the udev package.
#
# Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udev 0.100-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-10-01 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 16:23-0500\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../udev.templates:1001
msgid "Reboot needed after this upgrade"
msgstr "Neustart notwendig nach diesem Upgrade"

#. Type: note
#. Description
#: ../udev.templates:1001
msgid ""
"You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A "
"compatible version is installed or being installed on your system, but  you "
"need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is  complete."
msgstr ""
"Sie führen gegenwärtig ein Upgrade von udev unter Verwendung einer "
"inkompatiblen Kernel-Version durch. Eine kompatible Version ist oder wird "
"gerade installiert auf Ihrem System, aber müssen Ihren Rechner mit dem neuen "
"Kernel neu starten, sobald das Upgrade beendet ist."

#. Type: note
#. Description
#: ../udev.templates:1001
msgid ""
"Without a reboot with this new kernel version, your system may become  "
"UNUSABLE."
msgstr "Ohne Neustart mit der neuen Kernel-Version kann Ihr System UNBENUTZBAR werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid "Proceed with the upgrade nevertheless?"
msgstr "Mit dem Upgrade trotzdem fortfahren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid ""
"You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. You "
"MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before proceeding "
"with the upgrade, otherwise your system may become UNUSABLE. Packages with a "
"name starting with \"linux-image-2.6-\" provide a kernel image usable with "
"this new udev version."
msgstr ""
"Sie führen gerade ein Upgrade von udev unter Verwendung einer inkompatiblen "
"Kernel-Version durch. Sie MÜSSEN eine kompatible Kernel-Version (2.6.15 oder "
"höher) installieren, bevor Sie mit dem Upgrade fortfahren. Anderenfalls kann "
"Ihr System UNBENUTZBAR werden. Pakete mit einem Namen, der mit "
"»linux-image-2.6-« anfängt, stellen ein Kernel-Abbild zu Verfügung, das mit "
"dieser udev-Version verwendbar ist."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid ""
"If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a  compatible "
"kernel and reboot on it as soon as possible. You have been  warned."
msgstr ""
"Falls Sie sich entscheiden, das Upgrade von udev trotzdem durchzuführen, "
"sollten Sie so schnell wie möglich einen kompatiblen Kernel installieren und "
"neu starten. Sie wurden gewarnt."

Reply via email to