Package: kolab-cyrus-common
Version: 2.2.12
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear maintainer,

 Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp




-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFFMk9KIu0hy8THJksRAmQ1AJ4sjjEpOM9CYbptl67AMlAULX5xeQCghsiF
meKmtWVMuVPln4Nnl488a7U=
=TQCO
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolab-cyrus-imapd 2.2.12-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 13:52+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:3
msgid "Database backends have changed!"
msgstr "バックエンドのデータベースが変更されました!"

#. Type: note
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:3
msgid ""
"Comparation between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/"
"cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been "
"changed."
msgstr ""
"/usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt と /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.active を"
"比較したところ Cyrus IMAPd のデータベースが変更されています。"

#. Type: note
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:3
msgid ""
"This means that those databases for which the database backends changed "
"might need to be converted manually to the new format, using the cvt_cyrusdb"
"(8) utility."
msgstr ""
"これらのバックエンドが変更されたデータベースは cvt_cyrusdb(8) ユーティリティ"
"を使って手動で新しい形式に変換する必要があります。"

#. Type: note
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:3
msgid ""
"Please refer to /usr/share/doc/kolab-cyrus-common/README.Debian.database for "
"more information.  Do not start cyrmaster until you have converted the "
"databases to the new format."
msgstr ""
"詳細については /usr/share/doc/kolab-cyrus-common/README.Debian.database を参"
"照してください。データベースを新しい形式に変換するまで cyrmaster は起動しては"
"いけません。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:19
msgid "Remove the Cyrus spools, and user sieve scripts?"
msgstr "Cyrus スプールと、ユーザの sieve スクリプトを削除しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:19
msgid ""
"Should I remove the Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve "
"scripts, when the package is purged ?"
msgstr ""
"パッケージが完全に削除された際、sieve スクリプトと同様に Cyrus メール・ニュー"
"ススプールを削除する必要がありますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:19
msgid ""
"This question only applies to the default spools and sieve script "
"directories in /var.  If you modified their location in imapd.conf, the new "
"locations will not be removed; just the old ones in /var."
msgstr ""
"この質問は /var にある標準のスプールと sieve スクリプトディレクトリにのみ適用"
"されます。imapd.conf でディレクトリを変更している場合、変更後のディレクトリに"
"あるものは削除されません。/var にある古いものだけです。"

Reply via email to