Package: wengophone
Version: 0.99+svn4511-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the Swedish translation for Wengophone (Classic)
Please forward to upstream too

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to 
sv_SE)

Versions of packages wengophone depends on:
ii  liba52-0.7.4              0.7.4-4        Library for decoding ATSC A/52 str
ii  libasound2                1.0.13-1       ALSA library
ii  libc6                     2.3.6.ds1-5    GNU C Library: Shared libraries
ii  libdc1394-13              1.1.0-3+b1     high level programming interface f
ii  libgcc1                   1:4.1.1-15     GCC support library
ii  libglib2.0-0              2.12.4-1       The GLib library of C routines
ii  libgsm1                   1.0.10-13      Shared libraries for GSM speech co
ii  libogg0                   1.1.3-2        Ogg Bitstream Library
ii  libqt3-mt                 3:3.3.6-4      Qt GUI Library (Threaded runtime v
ii  libraw1394-5              0.10.1-1.1     library for direct access to IEEE 
ii  libssl0.9.8               0.9.8c-3       SSL shared libraries
ii  libstdc++6                4.1.1-15       The GNU Standard C++ Library v3
ii  libtheora0                0.0.0.alpha7-1 The Theora Video Compression Codec
ii  libvorbis0a               1.1.2-1        The Vorbis General Audio Compressi
ii  libvorbisenc2             1.1.2-1        The Vorbis General Audio Compressi
ii  libx11-6                  2:1.0.0-9      X11 client-side library
ii  zlib1g                    1:1.2.3-13     compression library - runtime

wengophone recommends no packages.

-- no debconf information
<!DOCTYPE TS>
<TS>
  <context>
    <name>AboutWindowForm</name>
    <message>
      <source>AboutWindowForm</source>
      <translation>AboutWindowForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Gives the build ID of the softphone</source>
      <translation>Ger bygg-id för programtelefonen</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Check for updates...</source>
      <translation>Leta efter uppdateringar...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>OK</source>
      <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
      <source>WengoPhone Internal Build ID:</source>
      <translation>WengoPhone internt bygg-id:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last Build ID Available:</source>
      <translation>Senaste bygg-id tillgängligt:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>WengoPhone</source>
      <translation>WengoPhone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>A voice over Internet phone
Copyright (C) 2004-2005 Wengo wengo.fr

This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.

WengoPhone is based on the following softwares:
- phApi Copyright (C) Wengo, Vadim Lebedev, published under GNU GPL
- eXosip Copyright (C) Aymeric Moizard, published under GNU GPL
- oSIP Copyright (C) Aymeric Moizard, published under GNU LGPL
- oRTP Copyright (C) Simon Morlat, published under GNU LGPL
- trayicon Copyright (C) Justin Karneges, published under GNU LGPL
- libvcard Copyright (C) Rik Hemsley
- iconset &amp; zip Copyright (C) Justin Karneges &amp; Michail Pishchagin, 
published under LGPL
- cURL Copyright (C) Daniel Stenberg, published under MIT/X derivate license
- FFmpeg, published under GNU LGPL
- Qt Toolkit Copyright (C) Trolltech AS

Many thanks to all the contributors.</source>
      <translation>En röst över Internet-telefon
Copyright (C) 2004-2005 Wengo wengo.fr

Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det 
och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public 
License, publicerad av Free Software Foundation, antingen 
version 2 eller (om du så vill) någon senare version.

WengoPhone är baserad på följande programvaror:
- phApi Copyright (C) Wengo, Vadim Lebedev, publicerad under GNU GPL
- eXosip Copyright (C) Aymeric Moizard, publicerad under GNU GPL
- oSIP Copyright (C) Aymeric Moizard, publicerad under GNU LGPL
- oRTP Copyright (C) Simon Morlat, publicerad under GNU LGPL
- trayicon Copyright (C) Justin Karneges, publicerad under GNU LGPL
- libvcard Copyright (C) Rik Hemsley
- iconset &amp; zip Copyright (C) Justin Karneges &amp; Michail Pishchagin, 
publicerad under LGPL
- cURL Copyright (C) Daniel Stenberg, publicerad under MIT/X derivat licens
- FFmpeg, publicerad under GNU LGPL
- Qt Toolkit Copyright (C) Trolltech AS

Många tack till alla bidragsgivare.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Credits...</source>
      <translation>Tack till...</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>AdvancedConfigWidgetForm</name>
    <message>
      <source>AdvancedConfigWidgetForm</source>
      <translation>AdvancedConfigWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Default</source>
      <translation>&amp;Standard</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+D</source>
      <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic</source>
      <translation>Automatisk</translation>
    </message>
    <message>
      <source>None</source>
      <translation>Ingen</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Full Cone</source>
      <translation>Fullständig kon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Restricted Cone</source>
      <translation>Restriktionskon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Port Restricted Cone</source>
      <translation>Portrestriktionskon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Symmetric</source>
      <translation>Symmetrisk</translation>
    </message>
    <message>
      <source>SIP Port:</source>
      <translation>SIP-port:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Echo Canceller</source>
      <translation>Ekosläckning</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Port:</source>
      <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>HTTP Proxy:</source>
      <translation>HTTP-proxyserver:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>NAT Configuration:</source>
      <translation>NAT-konfiguration:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password:</source>
      <translation>Lösenord:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User ID:</source>
      <translation>Användar-id:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Get Proxy Settings</source>
      <translation>Hämta proxyinställningar</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;>Warning: don't change anything 
if you don't understand exactly what you are doing!&lt;/font></source>
      <translation>&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;>Varning: ändra ingenting 
om du inte förstår exakt vad du gör!&lt;/font></translation>
    </message>
    <message>
      <source>SIP Port</source>
      <translation>SIP-port</translation>
    </message>
    <message>
      <source>WengoPhone Through HTTP</source>
      <translation>WengoPhone via HTTP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable 80 and 443 ports</source>
      <translation>Aktivera portarna 80 och 443</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Internet Proxy Server</source>
      <translation>Internet-proxyserver</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable / Disable Echo Canceller</source>
      <translation>Aktivera / Inaktivera ekosläckning</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable / Disable SSL (Login and SMS)</source>
      <translation>Aktivera / Inaktivera SSL (Inloggning och SMS)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable SSL</source>
      <translation>Aktivera SSL</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your Proxy requires an Authentication</source>
      <translation>Din proxyserver kräver autentisering</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>AudioCallManager</name>
    <message>
      <source>&lt;font color=red>Error: message cannot be 
sent&lt;/font></source>
      <translation>&lt;font color=red>Fel: meddelande kan inte 
skickas&lt;/font></translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>AudioWidget</name>
    <message>
      <source>Sound card error</source>
      <translation>Ljudkortsfel</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sound mixer error</source>
      <translation>Ljudmixerfel</translation>
    </message>
    <message>
      <source>An error occured in the sound mixer system: </source>
      <translation>Ett fel inträffade i ljudmixersystemet: </translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>AudioWidgetForm</name>
    <message>
      <source>AudioWidgetForm</source>
      <translation>AudioWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Default</source>
      <translation>&amp;Standard</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+D</source>
      <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Audio Configuration</source>
      <translation>Ljudkonfiguration</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wenbox</source>
      <translation>Wenbox</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal audio configuration</source>
      <translation>Personlig ljudkonfiguration</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ringing Device:</source>
      <translation>Ringenhet:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Input Device:</source>
      <translation>Ingångsenhet:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Output Device:</source>
      <translation>Utgångsenhet:</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>CallHistoryWidgetForm</name>
    <message>
      <source>CallHistoryWidgetForm</source>
      <translation>CallHistoryWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Type</source>
      <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date and Time</source>
      <translation>Datum och tid</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Full Name</source>
      <translation>Fullständigt namn</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Duration</source>
      <translation>Längd</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Phone Number</source>
      <translation>Telefonnummer</translation>
    </message>
    <message>
      <source>SMS Message</source>
      <translation>SMS-meddelande</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ChatPageWidgetForm</name>
    <message>
      <source>ChatPageWidgetForm</source>
      <translation>ChatPageWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ctrl+B</source>
      <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bold (CTRL+B)</source>
      <translation>Fet CTRL+B)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ctrl+I</source>
      <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Italic (CTRL+I)</source>
      <translation>Kursiv (CTRL+I)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ctrl+U</source>
      <translation>Ctrl+U</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Underline (CTRL+U)</source>
      <translation>Understreck (CTRL+U)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+F</source>
      <translation>Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Change font (ALT+F)</source>
      <translation>Byt typsnitt (ALT+F)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Emoticons set chooser</source>
      <translation>Väljare för känsloikoner</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+C</source>
      <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Change font color (ALT+C)</source>
      <translation>Byt typsnittsfärg (ALT+C)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ctrl+S</source>
      <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show emoticons (CTRL+S)</source>
      <translation>Visa känsloikoner (CTRL+S)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Push this button to send your message</source>
      <translation>Tryck på denna knapp för att skicka ditt 
meddelande</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>CheckUpdate</name>
    <message>
      <source>WengoPhone update</source>
      <translation>WengoPhone-uppdatering</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You have the latest version installed</source>
      <translation>Du har den senaste versionen installerad</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>CodecListWidgetForm</name>
    <message>
      <source>CodecListWidgetForm</source>
      <translation>CodecListWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Down</source>
      <translation>&amp;Ned</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+D</source>
      <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Decrease the priority of the codec selected</source>
      <translation>Minska prioriteten för den valda kodeken</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Up</source>
      <translation>&amp;Upp</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+U</source>
      <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Increase the priority of the codec selected</source>
      <translation>Öka prioriteten för den valda kodeken</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Default</source>
      <translation>&amp;Standard</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Codecs</source>
      <translation>Kodekar</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ConfigWindowForm</name>
    <message>
      <source>ConfigWindowForm</source>
      <translation>ConfigWindowForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Configuration window: please select a category from the left 
panel</source>
      <translation>Konfigurationsfönster: välj en kategori från vänstra 
panelen</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Save</source>
      <translation>&amp;Spara</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+S</source>
      <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Saves the configuration settings and close the window</source>
      <translation>Sparar konfigurationen och stänger fönstret</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Cancel</source>
      <translation>&amp;Avbryt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+C</source>
      <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Close the window</source>
      <translation>Stäng fönstret</translation>
    </message>
    <message>
      <source>General</source>
      <translation>Allmänt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Language</source>
      <translation>Språk</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Style</source>
      <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Audio Settings</source>
      <translation>Ljudinställningar</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Advanced</source>
      <translation>Avancerat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Video Settings</source>
      <translation>Videoinställningar</translation>
    </message>
    <message>
      <source>SIP Profile</source>
      <translation>SIP-profil</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Audio Codecs</source>
      <translation>Ljudkodekar</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Video Codecs</source>
      <translation>Videokodekar</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>Connect</name>
    <message>
      <source>Cannot make a SIP register</source>
      <translation>Kan inte göra en SIP-registrering</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You can not make a SIP register while in communication, try again 
later</source>
      <translation>Du kan inte göra en SIP-registrering när du kommunicerar, 
försök igen senare</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactListWidget</name>
    <message>
      <source>Blocked</source>
      <translation>Blockerad</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wengo address not valid!</source>
      <translation>Wengo-adressen är inte giltig!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wengo</source>
      <translation>Wengo</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Are you sure you want to delete </source>
      <translation>Är du säker på att du vill ta bort </translation>
    </message>
    <message>
      <source>?</source>
      <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Delete</source>
      <translation>&amp;Ta bort</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Cancel</source>
      <translation>&amp;Avbryt</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactListWidgetForm</name>
    <message>
      <source>ContactListWidgetForm</source>
      <translation>ContactListWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>W</source>
      <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last Name, First Name</source>
      <translation>Last Name, First Name</translation>
    </message>
    <message>
      <source>M</source>
      <translation>M</translation>
    </message>
    <message>
      <source>H</source>
      <translation>H</translation>
    </message>
    <message>
      <source>ID</source>
      <translation>ID</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactPopupMenu</name>
    <message>
      <source>Wengo Phone</source>
      <translation>Wengo Phone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mobile Phone</source>
      <translation>Mobiltelefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Phone</source>
      <translation>Hemtelefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Work Phone</source>
      <translation>Arbetstelefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Call</source>
      <translation>Ring</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send SMS</source>
      <translation>Skicka SMS</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start Chat...</source>
      <translation>Starta chatt...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>View/Modify Profile</source>
      <translation>Visa/ändra profil</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remove Contact</source>
      <translation>Ta bort kontakt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Block Contact</source>
      <translation>Blockera kontakt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unblock Contact</source>
      <translation>Avblockera kontakt</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactWidgetForm</name>
    <message>
      <source>ContactWidgetForm</source>
      <translation>ContactWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal Details</source>
      <translation>Personliga detaljer</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last Name:</source>
      <translation>Efternamn:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Website:</source>
      <translation>Webbplats:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>First Name:</source>
      <translation>Förnamn:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Company:</source>
      <translation>Företag:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sex:</source>
      <translation>Kön:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Male</source>
      <translation>Man</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Female</source>
      <translation>Kvinna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Birthdate:</source>
      <translation>Födelsedag:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Phone Numbers</source>
      <translation>Telefonnummer</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Work:</source>
      <translation>Arbete:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home:</source>
      <translation>Hem:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mobile:</source>
      <translation>Mobil:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Other:</source>
      <translation>Annat:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Fax:</source>
      <translation>Fax:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wengo</source>
      <translation>Wengo</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wengo Name:</source>
      <translation>Wengo-namn:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>If Wengo Name is filled it enables presence and chat</source>
      <translation>Om Wengo-namnet är ifyllt aktiverar det närvaro och 
chatt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-Mail</source>
      <translation>E-post</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal:</source>
      <translation>Personlig:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Street Address</source>
      <translation>Gatuadress</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Street:</source>
      <translation>Gata:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>City:</source>
      <translation>Stad:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Zip Code:</source>
      <translation>Postnummer:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>State/Province:</source>
      <translation>Region/Län:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Country:</source>
      <translation>Land:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Notes</source>
      <translation>Noteringar</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactWindow</name>
    <message>
      <source>&amp;Update Contact</source>
      <translation>&amp;Uppdatera kontakt</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactWindowForm</name>
    <message>
      <source>ContactWindowForm</source>
      <translation>ContactWindowForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Add Contact</source>
      <translation>&amp;Lägg till kontakt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+A</source>
      <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Adds the contact to your contact list</source>
      <translation>Lägger till kontakten till din kontaktlista</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Cancel</source>
      <translation>&amp;Avbryt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Close the window without adding the contact</source>
      <translation>Stänger fönstret utan att lägga till kontakten</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>DialPadWidgetForm</name>
    <message>
      <source>DialPadWidgetForm</source>
      <translation>DialPadWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>8 tuv</source>
      <translation>8 tuv</translation>
    </message>
    <message>
      <source>9 wxyz</source>
      <translation>9 wxyz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>1</source>
      <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
      <source>#</source>
      <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
      <source>2 abc</source>
      <translation>2 abc</translation>
    </message>
    <message>
      <source>3 def</source>
      <translation>3 def<

Reply via email to