-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package: anon-proxy
Version: 00.02.39-8.1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Please find attached the updated dutch po-debconf translation.
This translation has been vetted by the review process of the
debian-l10n-dutch team.
Please add it to your next package revision, it should be inserted
in your package build-tree as debian/po/nl.po,

TIA.

Kurt
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFFDtzf+9wz99/liY0RAkOzAJ9Fu7viXZOxfytLVfOe33l0srhK0wCcC/oL
OwnMC4hfLU/Ik+lNEKG52U0=
=afNt
-----END PGP SIGNATURE-----
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Luk Claes <luk.claes(AT)ugent(DOT)be>, 2004
# Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006
# This is an unofficial translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anon-proxy 00.02.29-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 11:38-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should I set the http_proxy variable?"
msgstr "Wilt u de http_proxy variabele instellen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To surf the web anonymously you have to make your browser using the proxy "
"server. For graphical browsers like mozilla or konqueror you can easily "
"configure the proxy information using the graphical setup dialogs."
msgstr ""
"Laat uw browser de proxy-server gebruiken om anoniem te surfen. Voor "
"grafische browsers zoals mozilla of konqueror kunt u gemakkelijk de proxy-"
"informatie instellen via de dialoogvensters voor het wijzigen van de "
"browserinstellingen." 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy and "
"HTTP_PROXY. If you want to I will set these variables globally in /etc/"
"environment, and remove them when you purge this package."
msgstr ""
"Shellbrowsers zoals lynx of w3m gebruiken de omgevingsvariabelen http_proxy "
"en HTTP_PROXY. Indien u dit wenst zullen deze variabelen globaal ingesteld "
"worden in /etc/environment, en zullen deze verwijderd worden bij het wissen " "(purge) van het pakket."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you want me to start the daemon now?"
msgstr "Wilt u de achtergronddienst nu starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you want me to, I will start the proxy daemon now. You can test if your "
"configuration works correctly by surfing to the following page:"
msgstr ""
"Wilt u de achtergronddienst nu starten? U kunt uw configuratie testen "
"door naar de volgende pagina te surfen:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html";
msgstr "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can run \"/etc/init.d/anon-proxy start\" manually to start the proxy."
msgstr ""
"Voer \"/etc/init.d/anon-proxy start\" uit om de proxy op te starten."

Reply via email to