Here goes the debconf PO translation for the package alsa-driver 1.0.12-1, where do i see the rest of the packages that are needed to be translated. It's been a while since i made my last translation
# translation of pt.po to Portuguese
# Portuguese translation of apt-build's debconf messages.
# 2005, Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>>
#
# 2005-09-25 - Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>
# 2005-11-17 - Bruno Miguel da Silva Queiros <[EMAIL PROTECTED]>
#
# Bruno Miguel Queirós <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-14 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Miguel Queirós <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:1001
msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?"
msgstr "Compilar os controladores ALSA com suporte para ISA PnP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:1001
msgid ""
"If you agree then the ALSA drivers will be built with support for the isa-"
"pnp driver."
msgstr ""
"Se aceitar os controladores ALSA serão compilados com suporte para o driver "
"isa-pnp."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
msgid "Build ALSA drivers with debugging code?"
msgstr "Compilar os controladores ALSA com código de depuração?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
msgid ""
"If you agree then the ALSA drivers will be built with code to help with "
"debugging."
msgstr ""
"Se aceitar os controladores ALSA serão compilados com código de ajuda para o "
"ajudar na depuração."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../alsa-source.templates:3001
msgid "all"
msgstr "todos"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3002
msgid "ALSAdrivers to build:"
msgstr "Controladores ALSA a compilar:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3002
msgid ""
"Select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-modules "
"packages that are built from the sources included in the alsa-source package."
msgstr ""
"Seleccione os controladores da placa de som ALSA que devem ser incluídos nos "
"pacotes do alsa-modules que são criados a partir das fontes incluídas no "
"pacote alsa-source."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3002
msgid ""
"The following is a list of available sound card drivers along with short "
"descriptions."
msgstr ""
"A lista seguinte mostra os controladores da placa de som disponíveis "
"acompanhados de uma pequena descrição."

#. Type: select
#. Choices
#: ../linux-sound-base.templates:1001
msgid "default"
msgstr "padrão"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:1002
msgid "Sound system to use:"
msgstr "Sistema de som a usar:"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:1002
msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware."
msgstr "ALSA e OSS são sistemas alternativos de controladores de hardware de som."

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:1002
msgid ""
"If either ALSA or OSS is selected then in cases where both systems offer a "
"driver, only the driver from the selected sound system will be automatically "
"loaded by hotplug or discover. If \"default\" is selected then the choice of "
"which drivers to load automatically will be left up to hotplug or discover "
"and may depend upon the kernel version. Removing the linux-sound-base "
"package effectively puts the system into \"default\" mode."
msgstr ""
"Quer esteja seleccionado o ALSA ou o OSS no caso em que ambos os sistemas "
"fornecem um controlador, apenas o controlador do sistema de som seleccionado "
"será automáticamente iniciado pelo hotplug ou pelo discover. Se a opção "
"\"por defeito\" estiver seleccionada, então a escolha entre quais dos "
"controladores a iniciar automáticamente será deixada para o hotplug e o "
"discover e pode depender da versão do kernel. Ao remover o pacote linux-"
"sound-base coloca efectivamente o sistema em modo \"padrão\"."

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:1002
msgid ""
"The ALSA sound system is recommended. Select OSS only if you are using a 2.4 "
"kernel and you do not want to install an alsa-modules package, or if the OSS "
"driver works with your hardware and the ALSA driver does not."
msgstr ""
"O sistema ALSA é recomendado. Seleccione OSS apenas se tiver a utilizar um "
"kernel 2.4 e não quiser instalar um pacote alsa-modules, ou se o controlador "
"OSS funcionar com o seu hardware e o controlador ALSA não."

Reply via email to