> > Daniel probably used a template of his and thus ended up using the
> > very same, here inaccurate, text than the one he uses in other D-I
> > related stuff, which is often po-debconf stuff...
> >
> >   
> I have just updated the old Swedish iso-codes translation. Is there
> something wrong?


Nothing actually, except that, as Tobias wrote, this translation is
not technically speaking a "debconf" translation. That's why I was
assuming that you're using a standardized template for things you
report for D-I translations...:)


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to