Package: sensors-applet
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the Swedish translation of sensors-applet.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE)
# Swedish translation of the GNOME Sensor Applet.
# Copyright (C) 2005, 2006 Alex Murray.
# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet 
package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 1.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-02 16:22+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Visa sensoravläsning för temperatur, fläkthastighet och spänning"

#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Övervakare av hårdvarusensorer"

#: ../SensorsApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: ../SensorsApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"

#: ../SensorsApplet.xml.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"

#: ../src/about-dialog.c:33
msgid "Translator"
msgstr "Översättare"

#: ../src/about-dialog.c:36
msgid "To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the 
translator"
msgstr "Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>"

#: ../src/prefs-dialog.c:373
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Inställningar för sensorpanelprogrammet"

#: ../src/prefs-dialog.c:406
#: ../src/sensors-applet.c:1280
msgid "No sensors found!"
msgstr "Inga sensorer hittades!"

#: ../src/prefs-dialog.c:412
msgid "Display"
msgstr "Visa"

#: ../src/prefs-dialog.c:424
msgid "label with value"
msgstr "etikett med värde"

#: ../src/prefs-dialog.c:425
msgid "icon with value"
msgstr "ikon med värde"

#: ../src/prefs-dialog.c:426
msgid "value only"
msgstr "endast värde"

#: ../src/prefs-dialog.c:427
msgid "icon only"
msgstr "endast ikon"

#: ../src/prefs-dialog.c:428
msgid "graph only"
msgstr "endast diagram"

#: ../src/prefs-dialog.c:444
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Visa sensorer i panel som"

#: ../src/prefs-dialog.c:459
msgid "beside labels / icons"
msgstr "bredvid etiketter/ikoner"

#: ../src/prefs-dialog.c:460
msgid "below labels / icons"
msgstr "under etiketter/ikoner"

#: ../src/prefs-dialog.c:471
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Föredragen _position för sensorvärden"

#: ../src/prefs-dialog.c:483
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: ../src/prefs-dialog.c:484
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"

#: ../src/prefs-dialog.c:485
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: ../src/prefs-dialog.c:496
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperaturskala"

#: ../src/prefs-dialog.c:527
msgid "Number of _samples per graph"
msgstr "Antal _mätningar per diagram"

#: ../src/prefs-dialog.c:540
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: ../src/prefs-dialog.c:570
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Uppdaterings_intervall (sekunder)"

#: ../src/prefs-dialog.c:580
msgid "Notifications"
msgstr "Notifieringar"

#: ../src/prefs-dialog.c:591
msgid "Display _notifications"
msgstr "Visa _notifieringar"

#: ../src/prefs-dialog.c:795
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"

#: ../src/prefs-dialog.c:802
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: ../src/prefs-dialog.c:814
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Etiketter kan redigeras direkt genom att klicka på dem."

#: ../src/prefs-dialog.c:817
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#. icon stuff
#: ../src/prefs-dialog.c:823
#: ../src/sensor-config-dialog.c:401
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: ../src/prefs-dialog.c:954
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna inställningar"

#: ../src/prefs-dialog.c:958
msgid "Sensors"
msgstr "Sensorer"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:338
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Sensoregenskaper"

#. graph stuff
#: ../src/sensor-config-dialog.c:368
msgid "Graph"
msgstr "Diagram"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:387
msgid "Graph Color"
msgstr "Diagramfärg"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:390
msgid "Graph _color"
msgstr "Diagram_färg"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:452
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Sensor_ikon"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:458
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Skalningsparametrar"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:491
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Multiplicerare för sensorvärde"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:524
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "P_osition för sensorvärde"

#. now do alarm widgets
#: ../src/sensor-config-dialog.c:534
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Sensorgränser"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:567
msgid "Sensor _low value"
msgstr "_Lägre sensorvärde"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:602
msgid "Sensor _high value"
msgstr "_Högre sensorvärde"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:613
#: ../src/sensors-applet.c:294
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:645
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Intervall för upp_repning av alarm (sekunder)"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:665
msgid "_Alarm command"
msgstr "_Alarmkommando"

#: ../src/sensor-config-dialog.c:679
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Aktiv_era alarm"

#: ../src/sensors-applet.c:253
msgid "is less than or equal to lower limit"
msgstr "är mindre än eller lika med lägre gräns"

#: ../src/sensors-applet.c:253
msgid "is greater than or equal to upper limit"
msgstr "är större än eller lika med övre gräns"

#: ../src/sensors-applet.c:275
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"

#: ../src/sensors-applet.c:276
#: ../src/omnibook-sensors-interface.c:42
msgid "temperature"
msgstr "temperatur"

#: ../src/sensors-applet.c:279
msgid "Voltage"
msgstr "Spänning"

#: ../src/sensors-applet.c:280
msgid "voltage"
msgstr "spänning"

#: ../src/sensors-applet.c:283
msgid "Fan Speed"
msgstr "Fläkthastighet"

#: ../src/sensors-applet.c:284
msgid "fan speed"
msgstr "fläkthastighet"

#: ../src/sensors-applet.c:287
msgid "Current"
msgstr "Aktuellt"

#: ../src/sensors-applet.c:288
msgid "current"
msgstr "aktuellt"

#: ../src/sensors-applet.c:551
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Inga sensorer är aktiverade!"

#: ../src/sensors-applet-gconf.c:35
msgid " - Error Occurred"
msgstr " - Fel inträffade"

#: ../src/sensors-applet-gconf.c:52
#, c-format
msgid ""
"<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n"
"Did you forget to load the correct module?  Once the problem\n"
"is resolved you will need to reload %s."
msgstr ""
"<b>Ett fel inträffade vid försök att läsa om sensorerna.</b>\n"
"Glömde du att läsa in den korrekta modulen?  När problemet\n"
"är löst behöver du läsa om %s."

#: ../src/active-sensor.c:544
msgid "RPM"
msgstr "varv/min"

#: ../src/active-sensor.c:549
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../src/active-sensor.c:554
msgid "A"
msgstr "A"

#: ../src/acpi-sensors-interface.c:48
#: ../src/i2c-proc-sensors-interface.c:54
#: ../src/i2c-sys-sensors-interface.c:49
#: ../src/i8k-sensors-interface.c:45
#: ../src/omnibook-sensors-interface.c:43
#: ../src/pmu-sys-sensors-interface.c:55
msgid "CPU"
msgstr "Processor"

#: ../src/i8k-sensors-interface.c:53
msgid "FAN1"
msgstr "FLÄKT1"

#: ../src/i8k-sensors-interface.c:61
msgid "FAN2"
msgstr "FLÄKT2"

#: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:65
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:86
#: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:96
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"

#: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:112
msgid "Fan"
msgstr "Fläkt"

#: ../src/pmu-sys-sensors-interface.c:60
msgid "GPU"
msgstr "Grafikprocessor"

#: ../src/pmu-sys-sensors-interface.c:65
msgid "FAN"
msgstr "FLÄKT"

Reply via email to