Package: sensors-applet Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the Swedish translation of sensors-applet. Regards, Daniel -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.17.4 Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE)
# Swedish translation of the GNOME Sensor Applet. # Copyright (C) 2005, 2006 Alex Murray. # This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package. # Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 1.7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-02 16:22+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 16:34+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" msgstr "Visa sensoravläsning för temperatur, fläkthastighet och spänning" #: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Övervakare av hårdvarusensorer" #: ../SensorsApplet.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "_Om" #: ../SensorsApplet.xml.h:2 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #: ../SensorsApplet.xml.h:3 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" #: ../src/about-dialog.c:33 msgid "Translator" msgstr "Översättare" #: ../src/about-dialog.c:36 msgid "To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the translator" msgstr "Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>" #: ../src/prefs-dialog.c:373 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Inställningar för sensorpanelprogrammet" #: ../src/prefs-dialog.c:406 #: ../src/sensors-applet.c:1280 msgid "No sensors found!" msgstr "Inga sensorer hittades!" #: ../src/prefs-dialog.c:412 msgid "Display" msgstr "Visa" #: ../src/prefs-dialog.c:424 msgid "label with value" msgstr "etikett med värde" #: ../src/prefs-dialog.c:425 msgid "icon with value" msgstr "ikon med värde" #: ../src/prefs-dialog.c:426 msgid "value only" msgstr "endast värde" #: ../src/prefs-dialog.c:427 msgid "icon only" msgstr "endast ikon" #: ../src/prefs-dialog.c:428 msgid "graph only" msgstr "endast diagram" #: ../src/prefs-dialog.c:444 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_Visa sensorer i panel som" #: ../src/prefs-dialog.c:459 msgid "beside labels / icons" msgstr "bredvid etiketter/ikoner" #: ../src/prefs-dialog.c:460 msgid "below labels / icons" msgstr "under etiketter/ikoner" #: ../src/prefs-dialog.c:471 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Föredragen _position för sensorvärden" #: ../src/prefs-dialog.c:483 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" #: ../src/prefs-dialog.c:484 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" #: ../src/prefs-dialog.c:485 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" #: ../src/prefs-dialog.c:496 msgid "_Temperature scale" msgstr "_Temperaturskala" #: ../src/prefs-dialog.c:527 msgid "Number of _samples per graph" msgstr "Antal _mätningar per diagram" #: ../src/prefs-dialog.c:540 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: ../src/prefs-dialog.c:570 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "Uppdaterings_intervall (sekunder)" #: ../src/prefs-dialog.c:580 msgid "Notifications" msgstr "Notifieringar" #: ../src/prefs-dialog.c:591 msgid "Display _notifications" msgstr "Visa _notifieringar" #: ../src/prefs-dialog.c:795 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" #: ../src/prefs-dialog.c:802 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: ../src/prefs-dialog.c:814 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Etiketter kan redigeras direkt genom att klicka på dem." #: ../src/prefs-dialog.c:817 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #. icon stuff #: ../src/prefs-dialog.c:823 #: ../src/sensor-config-dialog.c:401 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: ../src/prefs-dialog.c:954 msgid "General Options" msgstr "Allmänna inställningar" #: ../src/prefs-dialog.c:958 msgid "Sensors" msgstr "Sensorer" #: ../src/sensor-config-dialog.c:338 msgid "Sensor Properties" msgstr "Sensoregenskaper" #. graph stuff #: ../src/sensor-config-dialog.c:368 msgid "Graph" msgstr "Diagram" #: ../src/sensor-config-dialog.c:387 msgid "Graph Color" msgstr "Diagramfärg" #: ../src/sensor-config-dialog.c:390 msgid "Graph _color" msgstr "Diagram_färg" #: ../src/sensor-config-dialog.c:452 msgid "Sensor _icon" msgstr "Sensor_ikon" #: ../src/sensor-config-dialog.c:458 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Skalningsparametrar" #: ../src/sensor-config-dialog.c:491 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "_Multiplicerare för sensorvärde" #: ../src/sensor-config-dialog.c:524 msgid "Sensor value _offset" msgstr "P_osition för sensorvärde" #. now do alarm widgets #: ../src/sensor-config-dialog.c:534 msgid "Sensor Limits" msgstr "Sensorgränser" #: ../src/sensor-config-dialog.c:567 msgid "Sensor _low value" msgstr "_Lägre sensorvärde" #: ../src/sensor-config-dialog.c:602 msgid "Sensor _high value" msgstr "_Högre sensorvärde" #: ../src/sensor-config-dialog.c:613 #: ../src/sensors-applet.c:294 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: ../src/sensor-config-dialog.c:645 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Intervall för upp_repning av alarm (sekunder)" #: ../src/sensor-config-dialog.c:665 msgid "_Alarm command" msgstr "_Alarmkommando" #: ../src/sensor-config-dialog.c:679 msgid "_Enable alarm" msgstr "Aktiv_era alarm" #: ../src/sensors-applet.c:253 msgid "is less than or equal to lower limit" msgstr "är mindre än eller lika med lägre gräns" #: ../src/sensors-applet.c:253 msgid "is greater than or equal to upper limit" msgstr "är större än eller lika med övre gräns" #: ../src/sensors-applet.c:275 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: ../src/sensors-applet.c:276 #: ../src/omnibook-sensors-interface.c:42 msgid "temperature" msgstr "temperatur" #: ../src/sensors-applet.c:279 msgid "Voltage" msgstr "Spänning" #: ../src/sensors-applet.c:280 msgid "voltage" msgstr "spänning" #: ../src/sensors-applet.c:283 msgid "Fan Speed" msgstr "Fläkthastighet" #: ../src/sensors-applet.c:284 msgid "fan speed" msgstr "fläkthastighet" #: ../src/sensors-applet.c:287 msgid "Current" msgstr "Aktuellt" #: ../src/sensors-applet.c:288 msgid "current" msgstr "aktuellt" #: ../src/sensors-applet.c:551 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Inga sensorer är aktiverade!" #: ../src/sensors-applet-gconf.c:35 msgid " - Error Occurred" msgstr " - Fel inträffade" #: ../src/sensors-applet-gconf.c:52 #, c-format msgid "" "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n" "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" "is resolved you will need to reload %s." msgstr "" "<b>Ett fel inträffade vid försök att läsa om sensorerna.</b>\n" "Glömde du att läsa in den korrekta modulen? När problemet\n" "är löst behöver du läsa om %s." #: ../src/active-sensor.c:544 msgid "RPM" msgstr "varv/min" #: ../src/active-sensor.c:549 msgid "V" msgstr "V" #: ../src/active-sensor.c:554 msgid "A" msgstr "A" #: ../src/acpi-sensors-interface.c:48 #: ../src/i2c-proc-sensors-interface.c:54 #: ../src/i2c-sys-sensors-interface.c:49 #: ../src/i8k-sensors-interface.c:45 #: ../src/omnibook-sensors-interface.c:43 #: ../src/pmu-sys-sensors-interface.c:55 msgid "CPU" msgstr "Processor" #: ../src/i8k-sensors-interface.c:53 msgid "FAN1" msgstr "FLÄKT1" #: ../src/i8k-sensors-interface.c:61 msgid "FAN2" msgstr "FLÄKT2" #: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:65 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:86 #: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:96 msgid "Battery" msgstr "Batteri" #: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:112 msgid "Fan" msgstr "Fläkt" #: ../src/pmu-sys-sensors-interface.c:60 msgid "GPU" msgstr "Grafikprocessor" #: ../src/pmu-sys-sensors-interface.c:65 msgid "FAN" msgstr "FLÄKT"