Package: b2evolution Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
I've translated ja.po for b2evolution debconf and some Japanese users/developers reviewed it. Here is. Please rename attached one to ja.po and use it. - -- Regards, Hideki Yamane mailto:henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp
# Copyright (C) 2006 Xavier Luthi <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the b2evolution package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: b2evolution 0.9.2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-08-10 10:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 23:12+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Create the database automatically?" msgstr "データベースを自動的に作成しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "b2evolution needs a database to be configured and initialized correctly." msgstr "b2evolution にはきちんと設定・初期化されたデータベースが必要です。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This operation can be performed automatically for a MySQL database, if your " "MySQL server is currently running. You will only be prompted for the " "database name." msgstr "" "この設定作業は、もし MySQL サーバが現在動作していたら MySQL データベースに対" "して自動的に実行できます。あなたはデータベース名を入力するだけです。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Automatically creating the database does not make sense if a b2evolution " "database already exists, or if no database server was configured when " "b2evolution was installed." msgstr "" "b2evolution データベースが既に存在していたり、b2evolution がインストールされ" "た際にデータベースサーバが設定されていなかった場合、データベースの自動作成は" "行われません。" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "b2evolution database name:" msgstr "b2evolution のデータベース名:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "All the tables used by b2evolution will be installed in a new database. " "Please enter a name that does not correspond to an existing database." msgstr "" "新しいデータベースに b2evolution が使う全テーブルが設定されます。既存のデータ" "ベースとは違う名前を入力してください。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "URL of your blogs:" msgstr "あなたの blog の URL:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Note that if you want to test b2evolution locally, do not enter the machine " "hostname but use 'http://localhost' instead." msgstr "" "b2evolution をローカルでテストしたい場合、マシンのホスト名を入力せずに " "'http://localhost' を代わりに使ってください。" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "Database-related configuration" msgstr "データベース関連の設定" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Before using your blog, you must modify the b2evolution configuration file " "manually." msgstr "" "blog を始める前に、手動で b2evolution の設定ファイルを修正する必要がありま" "す。" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "You need to edit /etc/b2evolution/_config.php and set the database-related " "variables to the appropriate values." msgstr "" "/etc/b2evolution/_config.php を編集してデータベース関連の変数を適切な値に設定" "する必要があります。" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "Web server configuration" msgstr "web サーバの設定" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You may need to configure your web server before using b2evolution, in order " "to create an alias or configure a particular virtual host." msgstr "" "alias を作成する、あるいは特定のバーチャルホストを設定するため、b2evolution " "を使う前に web サーバの設定をする必要があるかもしれません。" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You must do this manually, but an example configuration file can be found " "at /usr/share/doc/b2evolution/extras/b2evolution.conf" msgstr "" "これは手動で行う必要がありますが、サンプルの設定ファイルを /usr/share/doc/" "b2evolution/extras/b2evolution.conf で参照できます。" #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "Database initialization or upgrade" msgstr "データベースの初期化またはアップグレード" #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The database may need to be initialized or upgraded now. To do so, please " "point your browser to ${base_url}/install and follow the instructions." msgstr "" "ここでデータベースを初期化またはアップグレードする必要があるかもしれません。" "そのためには、ブラウザで ${base_url}/install にアクセスして指示に従ってくださ" "い。" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Before you can use your blog, the database may need to be initialized or " "upgraded. After editing /etc/b2evolution/_config.php and configuring the web " "server, please point your browser to ${base_url}/install and follow the " "instructions." msgstr "" "blog を使い始める前に、データベースを初期化あるいはアップグレードする必要があ" "るかもしれません。/etc/b2evolution/_config.php の編集と web サーバの設定後、" "ブラウザで ${base_url}/install にアクセスして指示に従ってください。" #. Type: note #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Before you can use your blog, the database may need to be initialized or " "upgraded. After configuring your web server, please point your browser to " "${base_url}/install and follow the instructions." msgstr "" "blog を使い始める前に、データベースを初期化あるいはアップグレードする必要があ" "るかもしれません。web サーバの設定後、ブラウザで ${base_url}/install にアクセ" "スして指示に従ってください。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Purge the b2evolution database?" msgstr "b2evolution のデータベースを完全に削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you don't need the b2evolution database (${b2evo_db_name}) any longer, it " "could be purged automatically. The database user and tables used by " "b2evolution would be removed." msgstr "" "もはや b2evolution のデータベース (${b2evo_db_name}) がなくなった場合、自動的" "に完全削除することが可能です。b2evolution が使っていたデータベースのユーザと" "テーブルは削除されます。"