Package: ppp
Severity: minor
Tags: l10n, patch

Hello,

Attached there is an updated translation into Romanian of the ppp
debconf templates.

Please include it in the next release of the package.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers testing
  APT policy: (900, 'testing'), (800, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.16-2-686
Locale: LANG=ro_RO.UTF-8, LC_CTYPE=ro_RO.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# Romanian translation of ppp-udeb templates
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ppp-udeb package.
#
# Eddy Petrişor <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-07-12 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 00:14+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrişor <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: 
nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:1001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Configurează şi porneşte o conexiune PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "No concentrator was found"
msgstr "Nu s-a găsit nici un concentrator"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2002
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"Au fost examinate toate interfeţele, dar nu a fost detectat nici un 
concentrator "
"PPPoE."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2003 ../ppp-udeb.templates:6003
msgid ""
"The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"Configurarea PPPoE este abandonată. Poate fi încercată din nou, "
"prin selectarea intrării relevante din meniu."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "PPP login:"
msgstr "Autentificare PPP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4002
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Introduceţi numele de utilizator pentru conexiunea PPP."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4003 ../ppp-udeb.templates:5003
msgid ""
"This information should have been provided to you by your Internet Service "
"Provider."
msgstr ""
"Această informaţie ar fi trebuit să vă fi fost oferită de către furnizorul "
"dumneavoastră de servicii internet."

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "PPP password:"
msgstr "Parola pentru PPP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5002
#, fuzzy
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Introduceţi parola pentru conexiunea PPP."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "No Ethernet interface found"
msgstr "Nu a fost găsită nici o interfaţă Ethernet"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6002
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"Conectarea prin PPPoe nu poate fi configurată deoarece nu a fost detectată "
"nici o interfaţă Ethernet."

#. Type: progress
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Se caută concentratoare prin ${IFACE}..."

#~ msgid "Concentrator detection failed"
#~ msgstr "Detecţia concentratorului a eşuat"

#~ msgid ""
#~ "No concentrator was found while trying to configure PPPoE. The PPPoE "
#~ "connections can be automatically detected by searching for a concentrator."
#~ msgstr ""
#~ "Nici un concetrator nu a fost găsit în timpul încercării de configurare a "
#~ "PPPoE. Conexiunile PPPoE pot fi detectate automat prin căutarea unui "
#~ "concentrator."

#~ msgid "This was attempted on all known network interfaces in the system."
#~ msgstr ""
#~ "Acest lucru a fost încercat pe toate interfeţele cunoscute din sistem."

#~ msgid "You should check that connection cables are properly plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Ar trebui să verificaţi că mufele cablurilor de conectare sunt bine "
#~ "introduse în calculator."

#~ msgid "Ethernet card detection failed"
#~ msgstr "Detecţia interfeţei Ethernet a eşuat"

#~ msgid ""
#~ "No Ethernet card was detected. In order to configure PPPoE on the system, "
#~ "at least one Ethernet card is needed."
#~ msgstr ""
#~ "Nu a fost detectată nici o interfaţă Ethernet. Pentru a configura PPPoE "
#~ "pentru acest sistem, este nevoie de cel puţin o interfaţă de reţea."

#~ msgid ""
#~ "Also, please note that currently the installer does not support automatic "
#~ "configuration of dial-up connections and this kind of configuration "
#~ "should be done manually."
#~ msgstr ""
#~ "De asemenea, a se reţine că în prezent programul de instalare nu suportă "
#~ "configurarea automatică a conexiunilor dial-up, iar acest tip de "
#~ "conexiuni ar trebui să fie configurate manual."

#~ msgid "Your PPPoE username"
#~ msgstr "Numele de utilizator PPPoE"

#~ msgid ""
#~ "If the system does have an Ethernet card, then this could mean that it "
#~ "was not detected by the installer."
#~ msgstr ""
#~ "Dacă sistemul are o interfaţă Ethernet, atunci acest lucru ar putea "
#~ "însemna că nu a fost detectată de programul de instalare."
--
This message was scanned for viruses by BitDefender for Linux Mail Servers.
For more information please visit http://www.bitdefender.com/

Reply via email to