Package: ppp Severity: minor Tags: l10n, patch Hello,
Attached there is an updated translation into Romanian of the ppp debconf templates. Please include it in the next release of the package. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers testing APT policy: (900, 'testing'), (800, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.16-2-686 Locale: LANG=ro_RO.UTF-8, LC_CTYPE=ro_RO.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# Romanian translation of ppp-udeb templates # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ppp-udeb package. # # Eddy Petrişor <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-07-12 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 00:14+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrişor <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #: ../ppp-udeb.templates:1001 msgid "Configure and start a PPPoE connection" msgstr "Configurează şi porneşte o conexiune PPPoE" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:2001 msgid "No concentrator was found" msgstr "Nu s-a găsit nici un concentrator" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:2002 msgid "" "All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not " "detected." msgstr "" "Au fost examinate toate interfeţele, dar nu a fost detectat nici un concentrator " "PPPoE." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:2003 ../ppp-udeb.templates:6003 msgid "" "The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by " "selecting the relevant menu entry." msgstr "" "Configurarea PPPoE este abandonată. Poate fi încercată din nou, " "prin selectarea intrării relevante din meniu." #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:4001 msgid "PPP login:" msgstr "Autentificare PPP:" #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:4002 msgid "Please enter the username for the PPP connection." msgstr "Introduceţi numele de utilizator pentru conexiunea PPP." #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:4003 ../ppp-udeb.templates:5003 msgid "" "This information should have been provided to you by your Internet Service " "Provider." msgstr "" "Această informaţie ar fi trebuit să vă fi fost oferită de către furnizorul " "dumneavoastră de servicii internet." #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 msgid "PPP password:" msgstr "Parola pentru PPP:" #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5002 #, fuzzy msgid "Please enter the password for the PPP connection." msgstr "Introduceţi parola pentru conexiunea PPP." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6001 msgid "No Ethernet interface found" msgstr "Nu a fost găsită nici o interfaţă Ethernet" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6002 msgid "" "PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was " "detected." msgstr "" "Conectarea prin PPPoe nu poate fi configurată deoarece nu a fost detectată " "nici o interfaţă Ethernet." #. Type: progress #. Description #: ../ppp-udeb.templates:7001 msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..." msgstr "Se caută concentratoare prin ${IFACE}..." #~ msgid "Concentrator detection failed" #~ msgstr "Detecţia concentratorului a eşuat" #~ msgid "" #~ "No concentrator was found while trying to configure PPPoE. The PPPoE " #~ "connections can be automatically detected by searching for a concentrator." #~ msgstr "" #~ "Nici un concetrator nu a fost găsit în timpul încercării de configurare a " #~ "PPPoE. Conexiunile PPPoE pot fi detectate automat prin căutarea unui " #~ "concentrator." #~ msgid "This was attempted on all known network interfaces in the system." #~ msgstr "" #~ "Acest lucru a fost încercat pe toate interfeţele cunoscute din sistem." #~ msgid "You should check that connection cables are properly plugged in." #~ msgstr "" #~ "Ar trebui să verificaţi că mufele cablurilor de conectare sunt bine " #~ "introduse în calculator." #~ msgid "Ethernet card detection failed" #~ msgstr "Detecţia interfeţei Ethernet a eşuat" #~ msgid "" #~ "No Ethernet card was detected. In order to configure PPPoE on the system, " #~ "at least one Ethernet card is needed." #~ msgstr "" #~ "Nu a fost detectată nici o interfaţă Ethernet. Pentru a configura PPPoE " #~ "pentru acest sistem, este nevoie de cel puţin o interfaţă de reţea." #~ msgid "" #~ "Also, please note that currently the installer does not support automatic " #~ "configuration of dial-up connections and this kind of configuration " #~ "should be done manually." #~ msgstr "" #~ "De asemenea, a se reţine că în prezent programul de instalare nu suportă " #~ "configurarea automatică a conexiunilor dial-up, iar acest tip de " #~ "conexiuni ar trebui să fie configurate manual." #~ msgid "Your PPPoE username" #~ msgstr "Numele de utilizator PPPoE" #~ msgid "" #~ "If the system does have an Ethernet card, then this could mean that it " #~ "was not detected by the installer." #~ msgstr "" #~ "Dacă sistemul are o interfaţă Ethernet, atunci acest lucru ar putea " #~ "însemna că nu a fost detectată de programul de instalare."
-- This message was scanned for viruses by BitDefender for Linux Mail Servers. For more information please visit http://www.bitdefender.com/