Package: xtell
Version: 2.10.4
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese (pt) translation for xtell's debconf messages by
Luísa Lourenço <kikentai _at_ gmail.com>.
Feel free to use it.

For translation updated please contact Luísa Lourenço and CC the Portuguese
translation team <traduz _at_ debianpt.org>












# Portuguese translation of xtell's debconf messages.
# Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xtell 2.10.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want xtell daemon to run from inetd?"
msgstr "Quer que o daemon xtell corra a partir do inetd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "By default, xtelld runs from inetd."
msgstr "Por omissão, xtelld corre a partir do inetd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"However, you can run it as standalone daemon. If you select No, xtell daemon "
"will be started automatically at boot time."
msgstr ""
"No entanto, pode correr como 'standalone daemon'. Se selecionar Não, o daemon 
"
"xtell irá ser iniciado automaticamente durante o arranque do sistema."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If unsure, select Yes"
msgstr "Se não tem a certeza, seleccione Sim"

Reply via email to