Package: cricket
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachement there is initial Czech translation (cs.po) for
cricket package, please include it.

Regards
        Martin Sin
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cricket 1.0.5-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-28 07:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Cricket config tree has moved to /etc/cricket/config"
msgstr "Konfigurační soubor cricket byl přesunut do /etc/cricket/config"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"In order to make room for other Cricket configuration files which are not "
"part of the config tree, the config tree root is now /etc/cricket/config, "
"rather than /etc/cricket."
msgstr ""
"S cílem vytvoření prostoru pro další konfigurační soubory Cricketu, které "
"nejsou součástí konfiguračního stromu, byl přesunut konfigurační soubor "
"/etc/cricket do /etc/cricket/config."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"If you are automatically generating parts of your config tree, or otherwise "
"accessing these files from local scripts, you will probably want to update "
"them before upgrading Cricket."
msgstr ""
"Pokud vytváříte části svého konfiguračního stromu automaticky, nebo jinak "
"přistupujete k těmto souborům pomocí místních skriptů, pak je budete "
"chtít pravděpodobně aktualizovat - ještě před vlastní aktualizací Cricketu."

Reply via email to