Package: cricket Severity: wishlist Tags: l10n, patch In attachement there is initial Czech translation (cs.po) for cricket package, please include it.
Regards Martin Sin
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cricket 1.0.5-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-28 07:02-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 09:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "Cricket config tree has moved to /etc/cricket/config" msgstr "Konfigurační soubor cricket byl přesunut do /etc/cricket/config" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "In order to make room for other Cricket configuration files which are not " "part of the config tree, the config tree root is now /etc/cricket/config, " "rather than /etc/cricket." msgstr "" "S cílem vytvoření prostoru pro další konfigurační soubory Cricketu, které " "nejsou součástí konfiguračního stromu, byl přesunut konfigurační soubor " "/etc/cricket do /etc/cricket/config." #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "If you are automatically generating parts of your config tree, or otherwise " "accessing these files from local scripts, you will probably want to update " "them before upgrading Cricket." msgstr "" "Pokud vytváříte části svého konfiguračního stromu automaticky, nebo jinak " "přistupujete k těmto souborům pomocí místních skriptů, pak je budete " "chtít pravděpodobně aktualizovat - ještě před vlastní aktualizací Cricketu."