Package: ptex-jisfonts Version: 2-17 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese (pt) translation for ptex-jisfonts's debconf messages by Luísa Lourenço <kikentai _at_ gmail.com>. Feel free to use it. For translation updated please contact Luísa Lourenço and CC the Portuguese translation team <traduz _at_ debianpt.org>
# Portuguese translation for ptex-jisfonts debconf messages. # This file is distributed under the same license as the ptex-jisfonts package. # LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ptex-jisfonts 2-17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-19 00:27+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "You have to run `jisftconfig add' after installation." msgstr "Tem de correr `jisftconfig add' a seguir à instalação." #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "If you want to use jisfonts with xdvik-ja and/or dvipsk-ja, you will have to " "run `jisftconfig add' with root privileges after installation. This command " "will set up the environment for jisfonts." msgstr "" "Se quiser usar jisfonts com xdvik-ja e/ou dvipsk-ja, terá de correr " "`jisftconfig add' com privilégios de root a seguir à instalação. Este comando " "irá configurar o ambiente para o jisfonts." #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "For more details, read /usr/share/doc/ptex-jisfonts/README.Debian and " "jisftconfig(1)." msgstr "" "Para mais detalhes, leia /usr/share/doc/ptex-jisfonts/README.Debian e " "jisftconfig(1)."