Package: ptex-jisfonts
Version: 2-17
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese (pt) translation for ptex-jisfonts's debconf messages by
Luísa Lourenço <kikentai _at_ gmail.com>.
Feel free to use it.

For translation updated please contact Luísa Lourenço and CC the Portuguese
translation team <traduz _at_ debianpt.org>






# Portuguese translation for ptex-jisfonts debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the ptex-jisfonts package.
# Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ptex-jisfonts 2-17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-19 00:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "You have to run `jisftconfig add' after installation."
msgstr "Tem de correr `jisftconfig add' a seguir à instalação."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"If you want to use jisfonts with xdvik-ja and/or dvipsk-ja, you will have to "
"run `jisftconfig add' with root privileges after installation. This command "
"will set up the environment for jisfonts."
msgstr ""
"Se quiser usar jisfonts com xdvik-ja e/ou dvipsk-ja, terá de correr "
"`jisftconfig add' com privilégios de root a seguir à instalação. Este 
comando "
"irá configurar o ambiente para o jisfonts."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"For more details, read /usr/share/doc/ptex-jisfonts/README.Debian and "
"jisftconfig(1)."
msgstr ""
"Para mais detalhes, leia /usr/share/doc/ptex-jisfonts/README.Debian e "
"jisftconfig(1)."

Reply via email to