Package: t-prot Version: 2.1.1-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n Attached the catalan translation of the debconf templates.
# # Catalan translation for t-prot package. # Copyright (C) 2006 Gerfried Fuchs. # This file is distributed under the same license as the t-prot package. # # Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-07-20 05:02-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-03 23:10+0200\n" "Last-Translator: Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?" msgstr "Voleu habilitar t-prot per a mutt a tot el sistema?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line " "for it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this " "question the systemwide usage will be enabled." msgstr "" "El paquet t-prot proporciona un fitxer de configuració /etc/Muttrc.t-prot. " "Per utilitzar l'script per a mutt, l'haureu d'activar. Podeu fer-ho ja " "sigui creant un enllaç simbòlic a /etc/Muttrc.d/ que afectarà tot el " "sistema (i que tanmateix por fer-se automàticament), o deixant que els " "usuaris decideixin afegir una línia \"source\" al seu ~/.muttrc o ~/.mutt/" "muttrc. Si accepteu aquesta pregunta s'habilitarà el seu ús a nivell de " "sistema."